Tento článek je součástí série Top 5 španělských slangových slov vyhledávaných na Googlu, kde uvádíme kompletní seznam příkladů pro:
1. Španělský slangový výraz pro přítele
2. Španělský slangový výraz pro trávu
3. Španělský slangový výraz pro bělocha
4. Španělský slangový výraz pro cool
5. Španělský slang pro holku
Španělský slang pro přítele je první nabídka, kterou vám Google nabídne, když do vyhledávacího pole zadáte výraz „španělský slang pro“. Prozradím vám tedy, že těch slov je opravdu hodně. Například Diccionario de Americanismos uvádí 140 výrazů! Provedl jsem svůj průzkum s využitím všech zdrojů své španělské slangové knihovny a zde je seznam slušného množství španělských slov, která se v Latinské Americe používají pro označení blízkého přítele nebo frajera. Vše na jednom místě!
Amigo je běžný obecný překlad pro přítele ve španělštině a od tohoto slova můžete získat některé varianty, jako je amigazo, amigocho (Mexiko), amigui (Chile) a amigucho. Pokud však chcete splynout s místními, měli byste zvážit některá slova z tohoto seznamu:
53 příkladů španělského slangu pro přítele
1. acere: Kuba
2. alero: To je španělský výraz pro „okap“, ale může znamenat přítele v Guatemale, Hondurasu a Salvadoru
3. bonco: Používá se na Kubě pro označení blízkého přítele nebo také atraktivního muže
4. bróder neboli bratr: Ve Venezuele, Peru, Hondurasu, Salvadoru, Nikaragui, Panamě, Dominikánské republice a Ekvádoru se používá španělská adaptace bróder, ale Portoriko a Bolívie používají podle Diccionario de Americanismos anglické „brother“.
5. broster: ze slova „bratr“ v Peru
6. buey: To je španělský výraz pro „vůl“, ale v Mexiku a Nikaragui znamená také přítel.
7. cabro: Kostarika
8. cabrón: Mexiko, Guatemala, Salvador, Honduras a Nikaragua.
9. carnal: Mexiko, Guatemala, Salvador, Nikaragua, Argentina a Venezuela.
10. causa: Peru
11. chamo: Venezuela
12. chero: Honduras a Salvador
13. choche nebo chochera: chómpiras: Peru
14: Cobio: Mexiko
15: Kuba
16. collera: skupina blízkých přátel: Peru
17. compa: Jedná se o zkrácení z compañero a používá se v Mexiku, Guatemale, Hondurasu, Salvadoru, Nikaragui, Argentině a Kostarice.
18. coño de madre: Venezuela
19. consorte: Kuba, Portoriko
20. cuaderno: Mexiko
21. cuadro: Kolumbie
22. cuate: Myslel jsem, že je to pouze mexické slovo, ale překvapilo mě, že se podle Diccionario de Americanismos používá také v Guatemale, Hondurasu, Nikaragui, Venezuele, Bolívii a Paraguayi
23. cúmbila: Kuba
24. diablo: používá se ve Venezuele (mezi gangy)
25. ecobio: Kuba
26. el mío: Venezuela
27. fren: Panama. Z anglického „friend“
28. gallada: Peru, Kolumbie
29. gancho:
30. gauche: Venezuela
31. gomía: Toto slovo vzniklo změnou pořadí slabik slova „amigo“ v Argentině.
32. güey: V Mexiku se používá jako podstatné jméno „přítel“, ale může se použít i jako interjekce k vyjádření překvapení
33. hermano nebo hermana: Toto se používá téměř v celé Latinské Americe: Kolumbie, Venezuela, Ekvádor, Peru, Bolívie, Paraguay, Argentina, Uruguay, Honduras, Nikaragua, Chile a méně se používá v Kostarice
34. llave, llavería nebo llavero: Kolumbie
35. llave: Dominikánská republika, Venezuela a sever Kolumbie
36. mae: Kostarika
37. manito: Nikaragua a Dominikánská republika, Mexiko
38. mano: Guatemala, Nikaragua, Bolívie a Panama
39. ñaño nebo ñaña: Peru a severozápad Argentiny
40. ñero nebo ñera: Zkratka pro compañero nebo compañera se používá v Mexiku, Hondurasu, Salvadoru, Venezuele a Kolumbii (sever a jihozápad)
41. pana fuerte: Portoriko
42. pana: Panadería: Mexiko, Panama, Dominikánská republika, Portoriko, Venezuela, Ekvádor, Bolívie (západ), Honduras, Salvador a Nikaragua
43: Venezuela
44. panaful: Dominikánská republika
45. panita: Portoriko a Ekvádor
46. parce: Kolumbie
47. parcero: Kolumbie a Ekvádor
48. pasiero: Panama
49. pata: Kuba, Peru, Bolívie (jihozápad) a Chile
50. primo: Honduras, Mexiko, Kostarika a východní Bolívie
51. vale: Vale: sever Kolumbie a Venezuela
52. won: od slova „huevón“ v Peru
53. yunta: sever Kolumbie a Venezuela
54: Nikaragua, Kuba, Bolívie, Chile, Paraguay, Argentina, Uruguay, Venezuela a Peru
Je ještě spousta dalších slov, ale myslím, že tento seznam vám dá dobrou představu z celé Latinské Ameriky. Pokud chcete znát více španělských slangových slov pro přítele, podívejte se na online slovník Speaking Latino zde.
V dalších příspěvcích tohoto seriálu 5 nejčastěji vyhledávaných španělských slangových slov na Googlu vám poskytnu seznam pro trávu, bělocha, pohodáře a holku.
Podívejte se na tyto další články o španělských slangových slovech.
Podívejte se na tyto další články o španělských slangových slovech.