- „Do the Needful“ je v indické angličtině běžná fráze.
- Znamená to, co je potřeba.
- Pokud vám zní příliš těžkopádně nebo vágně nebo pokud ji posluchači nebudou znát, můžete místo ní zdvořile požádat lidi, aby udělali to, co potřebujete.
- Můžete také říci udělejte to, co je třeba udělat.
Zní vám fráze do the needful divně? Mohla by, pokud mluvíte americkou nebo britskou angličtinou. Pokud však mluvíte indickou angličtinou, může to být v mnoha situacích vaše fráze.
Co znamená „udělat vše potřebné?“
Sloveso „udělat vše potřebné“ pochází z Indie, běžně se používá v afrických zemích a kdysi bylo často slyšet i ve Velké Británii. Po viktoriánském období jeho používání na Západě vymizelo, ale s nárůstem outsourcingu do a z Indie se opět začalo dostávat do povědomí anglicky mluvících lidí na Západě.
Do the needful znamená udělat to, co je potřeba. Používá se hlavně ve formální písemné komunikaci, zejména při jednání s byrokracií. Mohou mu předcházet slova „laskavě“ nebo „prosím“. V ideálním případě by měl následovat po vysvětlení problému, který je třeba vyřešit, nebo po žádosti, která je vznášena. Je důležité uvést dostatek souvislostí o tom, co „the needful“ vlastně znamená, protože fráze sama o sobě nic nespecifikuje.
Místo fráze do the needful můžete použít mnoho dalších frází. „Prosím, udělejte, o co jsem vás požádal“ nebo „mohl byste to, prosím, opravit“ by mohly stačit, i když „prosím, udělejte, co je třeba udělat“ nebo „prosím, udělejte, co je třeba“ jsou fráze, které jsou nejblíže původnímu významu.
Příklady „Do the Needful“
.