Pokud píšete SMS na iPhonu, máte možnost dát svým přátelům vědět, že jste jejich zprávy přijali – jednoduché oznámení s nápisem „přečteno“. Říká se mu „potvrzení o přečtení“ a až do tohoto týdne se o nich vedla jediná debata, zda je zapnout, nebo nechat nadobro vypnuté.
Méně se však uvažovalo o jemnějším rozdílu: o výslovnosti této věty. Říká se „rákosové“ účtenky, nebo „červené“ účtenky? Máme na mysli minulý čas slovesa „číst“, nebo považujeme „číst“ za podstatné jméno, podobně jako ve spojení „účtenka o nákupu“?“
Debatou se na internetu roztrhl pytel. Konečně máme definitivní odpověď.
Aby nejprve zjistil názory veřejnosti na toto zásadní téma, Cooper Fleishman ze společnosti Mic zveřejnil na Twitteru anketu s otázkou, která verze je správná. O vlásek zvítězil tvar minulého času, který získal 43 % z 355 odevzdaných hlasů.
Stejně jako v jiných aspektech širší debaty o čtení a příjmu měli lidé z celé záležitosti mocné pocity.
Přes zdrcující a gramaticky správnou logiku „červené“ – jde o potvrzení akce, která se již stala – tým Reed odmítl ustoupit.
Mic copy editorka Kaitlyn Jakola učinila výslovnost „reed“ oficiální v naší stylistické příručce. „Je to potvrzení o přečtení, stejně jako podstatné jméno ‚přečtení‘, které něčemu dáváte,“ řekla. Napříště bude podle ní redakční standard Micu zacházet s tímto výrazem jako s „reed“.
Poté jsme se obrátili na společnost Apple. V e-mailu mluvčí uvedla, že po prohlédnutí keynotů z World Wide Developer’s Conference nenašla slovní zmínku o této frázi. Nebyla schopna ukázat jedním ani druhým směrem.
Debata zřejmě upadla do patové situace. Zástupce společnosti Apple však přehlédl toto video s projevem na konferenci WWDC 2011 – na které nám dala tip redaktorka Femsplain Gabriela Barkho – během kterého bývalý výkonný ředitel společnosti Apple Scott Forstall představil novou funkci iMessage. Podle jeho slov obsahovala několik skvělých nových specifikací, včetně „potvrzení o doručení, takže můžete vidět, jestli byla zpráva doručena na zařízení druhé osoby“.
Pak spustil:
„A volitelná potvrzení o přečtení, takže můžete vidět, jestli byla přečtena,“ řekl Forstall a velmi zřetelně vyslovil „reed receipts“.“
Přejděte na čas 1:12:20, kde nastane okamžik pravdy:
Je to samozřejmě jen výslovnost Scotta Forstalla a nemusí to nutně znamenat, že je to po jeho. Stejně jako v debatě o GIF s tvrdým nebo měkkým „G“ neznamená autoritativní názor jednoho člověka automaticky, že se všichni ostatní mýlí.
Prozatím se však zdá, že máme poloformální odpověď na velkou debatu o „reed“ versus „red“ z roku 2015, a připadá mi to znovu jako Červená svatba (nebo je to Reed Wedding?).