TAMBIÉN

Používáme je, když někdo něco řekne, kladné věty a my s tímto tvrzením souhlasíme

Příklad

Estudio español Studuji španělštinu

Yo también Tak já/me too

Ale někdy je první věta kladná a my s ní nesouhlasíme, použili bychom

Estudio español Studuji španělštinu

Jo ne já ne

TAMPOCO

Použijeme, když někdo něco řekne, zápornou větu a my s tímto tvrzením souhlasíme

Yo no estudio ruso Nestuduji ruštinu

Yo tampoco Neither do I

Podtržené slovo se může měnit v závislosti na sujetu, jako když mluvíme o sobě, použijeme „yo“, ale když chceme říct o někom, kdo to dělá, můžeme místo toho použít „él o ella“ – on nebo ona

Tak jako ve větách „yo no estudio ruso“ nestuduji ruštinu

„yo tampoco, pero mi prima sí“ ani já, ale můj bratranec ano

Když nesouhlasíme s první větou a ta je záporná, řekneme

„Yo no estudio ruso“ nestuduji ruštinu

„Yo sí“ studuji

#Pozor-„también“ a „tampoco“, „yo no“ a „yo sí“ s většinou sloves, ale nepoužívají se se slovesem „gustar“, -verbos afectivos- mít rád a slovesy, která fungují podobně.

Sloveso gustar a podobná slovesa

Víte, že gustar má určitý způsob časování, takže má i svůj způsob souhlasu a nesouhlasu.

Takže když neříkáme „también“ a „tampoco“, přidáváme jen „a +doplnění +también/tampoco/sí/no“

Fran- „Me gusta la música clásica“ Mám rád klasickou hudbu

Vanesa- „A mi hermano también, a mí no“ Můj bratr ji má také rád, ale já ne

Půjdeme trochu hlouběji

Takže pokud je první věta kladná

+ „Me gustan los deportes“ Mám rád sport

Pokud chcete souhlasit, budou to další kladné věty, že? řekli byste (+) “ a mí también“ Mám je také rád

Ale pokud nesouhlasíte, byly by to záporné věty, řekli byste (-) “ a mí no“ Nemám

Přičemž první věty jsou záporné

(-) „No me gustan los deportes“ Nemám rád sport

Pokud souhlasíte, tentokrát byste použili záporné věty, (-) “ a mí tampoco“ Ani já je nemám rád

Ale pokud je máte rádi, budou to kladné věty a řeknete (+) “ a mí sí“ Mám je rád

#Pozor – podtržená část, může se měnit podle toho, o kom mluvíme

A mí

A tí

A él…

A nosotros…

#poznámka-některá slovesa, která fungují jako „gustar“, jsou

-interesar zajímat

-encantar milovat

-molestar obtěžovat

-apetecer mít chuť něco dělat/chuť

-doler bolet

-aburrir nudit

-.fastidiar Unavit někoho

-fascinar Fascinovat

-preocupar Dělat si starosti

Takže pokud někdo použije některý z nich a vy budete chtít souhlasit, nezapomeňte říct

„A mí también“

Příklad-

Roberto-„me encanta el fútbol“ Miluji fotbal

Yo-„. A mí también, lo juego todos los domingo“ Taky ho miluju, hraju každou neděli

Podívejte se na toto video, které jsem pro vás natočil,

Doufám, že se vám líbilo a naučili jste se něco nového, pokud ano, podělte se o něj se svými „spolužáky“ a šiřte španělštinu dál!

Domácí úkol, udělal jsem pro vás rychlý kvíz, abyste si mohli ověřit, jestli jste pochopili, co jste si právě přečetli, skočte na to a zkuste to, a po…je to zase na vás, jako obvykle je řada na vás a já si to od vás ráda přečtu, zanechte níže komentář a dejte mi vědět, jak jste si s kvízem poradili, http://makeaquiz.net/VRYb3r a pokud se dnes cítíte odvážně, zanechte komentář s větami a způsobem, jakým budete odpovídat pomocí „también“ a „tampoco“, jako

Juan-„Trabajo todos los días de 7 a 15. Všichni pracují od 7 do 15 hodin.00“ Pracuji každý den od 7 do 15.00

Yo-„Yo también“ Tak já/já také

(Pro ty nejodvážnější) přidejte třetí

Marta-„!Qué suerte! Yo no….yo trabajo de 8 a 17.30“. Máš štěstí! Nemám, pracuji od 8 do 17.30

To je prozatím vše amigos

Nacvičujte a já vám pronto-soon napíšu

.

admin

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

lg