Vil du overraske din russiske partner? Hvis du har en russisk kæreste eller ven, og du ikke selv er indfødt – så er du sikkert nysgerrig efter russiske kælenavne…
Det er en god måde at overraske din partner eller elskede på, og han eller hun vil helt sikkert sætte pris på den indsats, du gør:
Selv om du allerede er i gang med at lære russisk, er der stor sandsynlighed for, at det kursus, du følger, ikke indeholder for mange søde russiske kælenavne til din kæreste…
Glædeligvis kan du finde alle de søde navne til at kalde din partner her på denne side.
Så lad os finde ud af, hvad nogle almindeligt anvendte russiske kælenavne er!
Hvis du er ved at lære russisk, vil jeg anbefale dig også at tjekke følgende sider ud:
- Strin for trin-plan for at lære de russiske kasus
- Guide til russisk akkusativ kasus
- Russisk genitivtips
- Russiske ugedage på russisk
- Russiske pronominer
Indholdsfortegnelse
Малы́шка – Malishka
Babypige
Dette ord betyder babypige og er et almindeligt brugt kælenavn, som russiske fyre kalder deres kærester eller hustruer. Du kan bruge det om stort set alle typer piger.
Солнышко – Solnishko
Lille sol
Dette ord betyder lille sol.
Det er også en meget populær sætning, og det er svært at gå galt i byen med denne.
Ки́са – Kisa (кошечка – koshechka)
Kat (kitty)
Dette her betyder kat. Og den diminutiv betyder kitty. Ligesom på engelsk er det også meget populært i Rusland.
Пусик – Pusik
Kat
Det er en anden måde at sige kitty på. Som du måske allerede har gættet!
Красо́тка – Krasotka
Smukt
Dette ord betyder smuk. Men det er nogle gange lidt overforbrugt, så husk på, at nogle piger måske bliver lidt fornærmede, hvis du siger det.
Ангел – Engel
Angel
Du har sikkert allerede gættet det, men dette ord betyder engel på russisk.
Пчелка – Pchelka
Lille bi
Dette er det russiske ord for lille bi
Золотце – Zolotse
Darling
Det er den russiske pendant til det engelske darling eller dear.Det betyder, at hun er dyrebar og/eller værdifuld
Лисичка – Lisichka
Lille ræv
Hvis din kæreste har rødt hår, så er det helt sikkert en god måde at kalde hende en lille ræv på, så hun bliver glad.
Куколка – Kukolka
Lille dukke
Se dig for med denne her, det betyder lille babydukke. Så hvis du ikke ville føle dig tryg ved at kalde din kæreste det på engelsk, så lad være med at prøve det på russisk.
Принцесса – Printsessa
Prinsesse
Dette ord betyder selvfølgelig prinsesse.
Жизнь моя – Zhizn moya
Mit liv
Dette er mere en sætning – og det betyder “mit liv”. Din kæreste vil sætte stor pris på, at du siger det til hende!
Russiske søde tillægsord til at kalde din kæreste
Næst alle disse navneord, som du kan kalde din kæreste på russisk, er det også meget nemt at kalde din kæreste et sødt kælenavn ved at bruge et tillægsord. På russisk behøver du kun at bruge adjektivet, og du behøver ikke at tilføje noget til det. Og du får bonuspoint, hvis du tilføjer det russiske ord for min (som er моя for piger) før adjektivet.
Her er en liste over ekstra russiske kælenavne til din kæreste, som hun vil sætte pris på:
- Родна́я – rodnaya – kære
- Хоро́шая – khoroshaya – god
- Дорога́я – dorogaya – et andet ord for kære, men Родна́я er mere stærkt.
- Ма́ленькая – malenkaya – lille
- Сла́дкая – sladkaya – sød
For fyre kan du selvfølgelig også bruge alle de adjektiver, der er beskrevet i det foregående afsnit. Du behøver blot at ændre endelsen på adjektiverne fra ая til ий eller ый. Du skal ikke bekymre dig om hvilken af de 2, da lyden grundlæggende er den samme (din partner vil ikke kunne mærke forskellen, og hvis han gør – vil han være ligeglad). Så ordet Сла́дкая bliver til Сла́дкий. Og udtales som sladkiy.
Tjek også, om det giver mening at kalde din kæreste det specifikke adjektiv, da de fleste fyre ikke ville nyde at blive kaldt “lille” for eksempel 😉.
Her er en liste over russiske kælenavne til din kæreste.
Котенок – kotyonek
Kat
Som for piger kan du kalde din fyr for en killing. Hvis han ikke vil sætte pris på det, så kan du også kalde ham котикк – kotik. Hvilket betyder kat.
Зайчонок – zaichonok
Hare
Dette ord betyder kanin, men ikke på en lidt feminin måde – men for den anden ting, som kaniner er kendt for. Så din fyr vil sikkert ikke have noget imod at blive kaldt sådan 😉
Лучик – luchik
Solstråle
Dette ord betyder bogstaveligt talt solstråle, så hvis din mand er din lysstråle i dit liv, så kald ham gerne sådan.
Сахарок – sakharok
Sukkerstykke
Dette betyder, at din fyr er dit lille stykke sukker. Bonuspoint, hvis du kalder ham сладкий сахарок!
Лев – Lev
Løve
Hvis din fyr er din løve, så kan du altid kalde ham din Lev! (det var også et almindeligt navn i tidligere tider – Lev Tolstoj for eksempel – men i dag er der ikke mange fyre, der kaldes sådan)
Så, der har du det – en god liste over russiske kælenavne, som du kan kalde din russiske partner. Hvis du har nogle gode navne at tilføje til listen, er du velkommen til at efterlade en kommentar, og jeg vil tilføje dit forslag til listen!