(17) For vor lette trængsel… –Med mere præcise ord: den nuværende lethed i vor trængsel. Dette er på en gang mere bogstaveligt i overensstemmelse med græsk og understøtter bedre den afbalancerede modsætning i sætningerne.
En langt mere end… –Den græske sætning er snarere adverbial end adjektivisk: virker for os i overordentlig grad, i overordentlig grad. Efter det hebraiske idiom, hvor man udtrykker intensitet ved at gentage det samme ord (der bruges om netop dette ord “overmåde” i 1. Mosebog 7,19; 1. Mosebog 17,2), søger han at akkumulere den ene sætning på den anden (bogstaveligt talt: efter overskud til overskud) for at udtrykke sin fornemmelse af den umådelige herlighed, som han har for øje.
Vers 17. – For vor lette trængsels skyld, som kun er et øjeblik; bogstaveligt talt, for den umiddelbare lethed af vor trængsels skyld. Virker for os. Får det til at ske for os, med al den umådelige kraft, som en naturlig og fremadskridende lov har. En langt mere overvældende og evig herlighedsvægt; bogstaveligt talt, i overskud til overskud. For udtrykket “til overmål – karakteristisk, ligesom andre følelsesmæssige udtryk, for denne gruppe af breve – se 2. Korintherbrev 1:8; Galaterbrev 1:13. Ordet “evigt” står i modsætning til “for et øjeblik”. “Vægt” antydes af “lethed”, og muligvis også af det faktum, at ordet for “herlighed” på hebraisk også betyder “vægt”. Den generelle modsætning findes også i Mattæus 5,12; 1 Peter 5,10; Hebræerbrevet 12,10; Romerbrevet 8,18. De hyppige ligheder mellem dette brev og brevet til romerne er naturlige, når vi husker på, at de blev skrevet inden for få måneder efter hinanden.
Parallelkommentarer …
For
γὰρ (gar)
Konjunktion
Strong’s Greek 1063: For. En primær partikel; korrekt, der tildeler en grund.
vores
ἡμῶν (hēmōn)
Personligt / possessivt pronomen – Genitiv 1. person flertal
Strong’s Greek 1473: Jeg, førstepersonspronomen. Et primært pronomen i første person I.
Light
ἐλαφρὸν (elaphron)
Adjektiv – Nominativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 1645: Let, ikke byrdefuldt. Sandsynligvis beslægtet med elauno og grundleddet til elasson; let, dvs. let.
midlertidig
παραυτίκα (parautika)
Adverb
Strong’s Greek 3910: Af para og en afledning af autos; i det øjeblik, dvs. momentan.
affliction
θλίψεως (thlipseōs)
Noun – Genitiv Feminin Singular
Strong’s Greek 2347: Forfølgelse, trængsel, lidelse, nød, trængsel. Af thlibo; pres.
producerer
κατεργάζεται (katergazetai)
Verb – Present Indicative Middle or Passive – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 2716: Af kata og ergazomai; at arbejde fuldt ud, dvs.e. fuldføre; underforstået, at afslutte, mode.
for os
ἡμῖν (hēmin)
Personligt / Possessivt pronomen – Dativ 1. person flertal
Strong’s Greek 1473: Jeg, førstepersonspronomen. Et primært pronomen i første person jeg.
en evig
αἰώνιον (aiōnion)
Adjektiv – Akkusativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 166: Fra aion; evig.
glorie
δόξης (doxēs)
Navn – Genitiv Feminin Singular
Strong’s Greek 1391: Fra grundleddet af dokeo; herlighed, i en bred anvendelse.
langt
καθ’ (kath’)
Preposition
Strong’s Greek 2596: En primærpartikel; ned, i varierede relationer (genitiv, dativ eller akkusativ), hvormed den er forbundet).
overvejer.
βάρος (baros)
Navn – Akkusativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 922: Sandsynligvis af det samme som basis; vægt; kun i Det Nye Testamente, billedligt talt, en last, overflod, autoritet.
Affliction Age-During Burden Comparison Eternal Exceeding Exceedingly Far Far Glory Light Matter Measure Momentary Outweighs Present Producing Short Slight Suffering Surpassing Time Transitoritory Tribulation Trouble Troubles Troubles Weight Worketh Works
Affliction Age-Under Byrde Sammenligning Evig Overskridelse Overskridelse Overskridelse Overskridelse Langt Herlighed Lys Materie Mål Øjeblikkeligt Øjeblikkeligt Overvejer Nuværende Producerer Kort Let Lidelse Overgår Tid Overgangstid Trængselsbesvær Problemer Vægt Arbejder Arbejder
2 Korintherbrev 4:17 NIV
2 Corinthians 4:17 NLT
2 Corinthians 4:17 ESV
2 Corinthians 4:17 NASB
2 Corinthians 4:17 KJV
2 Corinthians 4:17 BibleApps.com
2 Corinthians 4:17 Biblia Paralela
2 Corinthians 4:17 Kinesisk Bibel
2 Corinthians 4:17 Fransk Bibel
2 Corinthians 4:17 Clyx Citat
NT Breve: 2 Corinthians 4:17 For vor lette trængsel, som (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)