Det uformelle ord “hest” bruges både i snæver forstand (sensu stricto) og i bred forstand (sensu lato).

Nogle mennesker bruger “hest” i snæver forstand til at betegne nogle (men ikke alle) medlemmer af den moderne hesteart Equus caballus (ek’-kwis ca-bal-lus). F.eks. kan nogle rette andre for at omtale en “pony” (f.eks. Shetlandspony) som en “hest”, selv om begge tilhører samme art.

Andre, som f.eks. os, bruger ordet i bred forstand til i daglig tale at tale om ethvert medlem af hestefamilien (Equidae). Vores brug af udtrykket omfatter zebraer, æsler og endda den kattestore, firfingrede “eohippus”, der ikke ville have lignet vores moderne heste.

Da “almindelige navne” mangler præcision, har biologer formaliseret processen med at navngive dyr. Videnskabelige navne er på latin eller latiniserede versioner af andre sprog, ofte græsk.

Videnskabelige navne kan virke skræmmende i starten. Men de kan også være fornøjelige at lære og forstå.

Herhjemme blev græsk og latin anset for at være grundlæggende for en god uddannelse. Disse gamle sprog danner stadig grundlaget for den videnskabelige terminologi. I moderne tid kræver en god uddannelse mere højt specialiserede studier, så det er ikke alle, der lærer græsk og latin. Derfor begynder mange deres videnskabelige studier intimideret af det nye ordforråd, de skal beherske.

Vi tror, at hvis du ved, hvad navnene betyder, vil det hjælpe dig til at huske dem samt dyrets særlige kendetegn. Vi hjælper dig ved at give dig oversættelser.Du vil se, hvor vidunderligt beskrivende de er for det dyr, du lærer om.

Hvis det bliver svært, så lad Poseidon, havets herre (græske ord), og kejser Augustus Cæsar (latinske ord) vise vej gennem pladderet!

Næste → Fantastiske fødder

admin

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.

lg