Von Scott Ziegler, FireRescue1 Contributor
Manchmal, wenn ich mit meinen Freunden, die keine Feuerwehrleute sind, zusammen bin, muss ich mich unterbrechen, wenn ich über die Arbeit spreche, weil ich merke, dass ich Begriffe benutze, die sie nicht verstehen. Ich rede nicht über große Worte. Ich bin ein Feuerwehrmann. Wir benutzen keine großen, ausgefallenen Wörter. Ich spreche von umgangssprachlichen Begriffen, die nur von Feuerwehrleuten verwendet werden.
Hier sind ein paar Begriffe, die wir verwenden:
Stretchin‘
In Detroit sagen wir der Zentrale, wenn wir ein Arbeitsfeuer haben, dass wir das Rohr strecken, an dem wir arbeiten werden. Wenn wir zum Beispiel zu einem Hausbrand fahren, sagen wir: „Triebwerk 30 streckt sich bei einem Zwei-Flach-Brand.“ Oder wenn wir jemandem von unserer Nacht erzählen: „Ich bin müde. Wir haben uns letzte Nacht dreimal gestreckt.“ Das heißt nicht, dass wir dreimal aufgewacht sind, um uns die Beine zu vertreten. Es bedeutet, dass meine Firma zu drei Bränden ausgerückt ist und sich dabei die Beine vertreten hat.
Jobs
Dies scheint eher eine Sache der Ostküste zu sein, obwohl ich es auch hier gelegentlich gehört habe. Ein Job ist ein Feuer. „Went to four jobs last night.“ Das bedeutet, dass sie zu vier Arbeitsfeuern gegangen sind. Und es wird normalerweise mit einer Art coolem Akzent gesagt.
Rohr
Das ist der Schlauch. Wir nennen es auch die Leitung. Es wird fast nie als Schlauch bezeichnet.
Rohrführer
Dieser Begriff wird anscheinend nur von Feuerwehrleuten in der Stadt verwendet. Pipeman ist normalerweise die Person auf dem Fahrzeug. Oder, um einen Schritt weiter zu gehen, die Person, die das Rohr (siehe #3) in das Feuer bringt, um es zu löschen.
Spitze
Das Strahlrohr. Ich habe das in Detroit nicht oft gehört, aber wir haben es in meiner alten Abteilung benutzt. Wenn man die Düse hatte, hatte man auch die Spitze. Das war immer die Frage, die die entgegenkommende Mannschaft stellte: „Wer hat die Spitze?“
Jake
Das hier ist irgendwie seltsam. Ich habe keine Ahnung, woher es eigentlich kommt. Ich habe mehrere Definitionen gelesen und sie sind alle unterschiedlich. Aber was es bedeutet (hier in Detroit) ist, dass man ein schrecklicher Feuerwehrmann ist. Hier möchte man nicht als Jake bezeichnet werden. An der Ostküste bedeutet es, dass man ein guter Feuerwehrmann ist. Nochmals, mit einem coolen Akzent: „Das ist ein guter Jake.“ Ich habe keine Ahnung, warum sie je nach Standort völlig unterschiedlich sind.
7. Deckie
In Detroit nennen wir die Feuerwehrleute auf der Rückseite des Fahrzeugs Deckie.
Truckie
Ein Feuerwehrmann, der einer Leiterkompanie zugeteilt ist.
Doin‘ it
Dieses Mal muss ich lachen. Ich weiß nicht einmal, ob man das wirklich als Slangausdruck bezeichnen kann, aber meine Kumpels und ich scherzen immer, wenn wir eine gute Strecke zurückgelegt haben oder zu einem guten Feuer gehen, und sagen, dass wir „es getan haben“. Das kommt von Backdraft.
J’s
„Sie ist auf J’s abgefahren.“ Es bedeutet, dass der besagte Feuerwehrmann wegen einer Verletzung nicht zur Arbeit kommt. Hinweis: Eine Alternative dazu ist „Going back on the 40“, wie in der 40-Stunden-Woche.
Redline
Das ist eine rote Schlauchleitung mit einem Durchmesser von 1 Zoll und einer Leistung von 60 gpm. Unsere Motoren und Lastwagen haben sie. Wir benutzen sie bei Auto- und Müllbränden und manchmal sogar bei Hausbränden. Sie ist auf einer Haspel montiert, so dass sie schnell einsatzbereit ist und schnell wieder entfernt werden kann. „Wenn die rote Linie da ist, können wir sie holen“, sagt der Trucker.
Der Job
Feuerwehrleute nennen unseren Job „den Job“, weil es der EINZIGE Job ist. Es ist der beste Job. „Wie lange bist du schon im Job?“ oder „Er ist seit einem Jahr im Job.“ Es gibt keinen anderen Job, der auch nur annähernd mit „dem Job“ vergleichbar wäre.
BONUS SLANG
Wir haben einige Freunde von FireRescue1 gebeten, uns ihren Feuerwehr-Slang mitzuteilen. Hier sind drei weitere Begriffe, die Sie Ihrem Feuerwehr-Wörterbuch hinzufügen können:
Der Stock
Der Stock ist die Drehleiter, wie in „Stell den Stock auf die Alphaseite.“
Der Dosenmann
Der „Dosenmann“ ist die Person, die die Wasserkanister in das Feuer trägt, oft ein Anfänger.
Pfannen klappern
Wenn man mit den Pfannen klappert, bedeutet das, dass man gerade kocht. Zum Beispiel: „Wer klappert heute mit den Pfannen?“
Anmerkung der Redaktion: Es gibt wahrscheinlich noch Hunderte mehr. Welche Slangausdrücke habe ich ausgelassen? Was sagen Sie in Ihrer Abteilung?