AlbanienBearbeiten

Der Präsident, der Parlamentsvorsitzende und der Premierminister werden mit „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen.

BrasilienBearbeiten

Im Jahr 1991 gab das brasilianische Präsidialamt ein Kompositionshandbuch heraus, um den angemessenen Gebrauch der portugiesischen Sprache für alle Regierungsbehörden festzulegen. Darin heißt es, dass der Titel Excelência (Exzellenz) die korrekte Anrede für den Präsidenten und den Vizepräsidenten, alle Mitglieder des Parlaments, Richter und andere Beamte ist.

KambodschaEdit

Im Königreich Kambodscha werden stellvertretende Premierminister, leitende Minister, Mitglieder des Ministerrats, Staatssekretäre und Parlamentsmitglieder mit „Seine/Ihre Exzellenz“ (Khmer: ឯកឧត្ដម, Aek Oudom) angesprochen.

Commonwealth of NationsEdit

Innerhalb des Commonwealth of Nations verwenden die folgenden Beamten gewöhnlich die Anrede Seine oder Ihre Exzellenz:

  • Generalsekretär des Commonwealth;
  • Präsidenten der Commonwealth-Republiken;
  • Gouverneure und Generalgouverneure sowie die Ehegatten von Generalgouverneuren;
  • Hochkommissare des Commonwealth;
  • ausländische Botschafter;
  • ausländische Würdenträger, die in ihren eigenen Ländern Anspruch auf diese Anrede haben.

Die Anrede „Exzellenz“ wird nicht in Bezug auf die Königin verwendet, auch wenn auf die Exzellenz der Königin verwiesen werden kann.

ChileBearbeiten

Der Präsident von Chile und der Präsident der Abgeordnetenkammer von Chile werden mit „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen.

DeutschlandBearbeiten

Der deutsche Bundespräsident und die deutsche Bundeskanzlerin werden in der internationalen Diplomatie mit „Exzellenz“ angesprochen, im Inland jedoch nicht.

IndienEdit

Der Präsident von Indien und die Gouverneure der indischen Bundesstaaten werden mit Rāshtrapati Mahoday (राष्ट्रपति महोदय/ महोदया,Honourable President) und Rājyapāl Mahoday bzw. Rājyapāl Mahodaya (falls Dame) (राज्यपाल महोदय/Honourable Governor).

Seine/Ihre Exzellenz, ein Brauch aus der Antike, bei dem der Samrāt und Sāmrājñi (सम्राट, साम्राज्ञी/Kaiser, Kaiserin), Generäle, Könige, Botschafter angesprochen wurden. Ein klassisches Beispiel ist die Anrede von Devvrat (Bhishma) als महामहिम भीष्म (Seine/Eure Exzellenz Bhishma) im Mahabharat.

Doch die von den Verfassungsgebern beschlossene Abschaffung der „altertümlichen“ Anrede von Mahāmahim. In derselben Mitteilung heißt es, dass im Englischen (welches die andere Sprache ist, in der subsidiäre amtliche Mitteilungen in der Zentralregierung von Indien in ihrer Eigenschaft als Sahāyak Rājabhāśhā veröffentlicht werden: Nebenamtliche Amtssprache) die Anrede Honourable die frühere Anrede His/Her/Your Excellency ersetzen wird. Der neuere Stil wird Honourable sein.

Die entsprechenden Änderungen in den Mitteilungen des Sekretariats des Präsidenten lauten von Mahāmahim zu Rāshtrapatiji. In der Mitteilung wird auch auf die Anrede anderer Würdenträger, wie Gouverneure, eingegangen. „Hon’ble“ wird vor den Titeln „Präsident“ und „Gouverneur“ verwendet, während die traditionellen Ehrentitel Shri oder Smt. (Shrimati) dem Namen vorangestellt werden sollten.

Die Anrede „Exzellenz“ wird jedoch weiterhin verwendet, allerdings nur für den Umgang von Staatsoberhäuptern mit ausländischen Würdenträgern und von ausländischen Würdenträgern mit unseren Staatsoberhäuptern, wie es international üblich ist.

IrlandBearbeiten

Der Präsident von Irland wird mit Euer Exzellenz oder in der irischen Sprache mit Shoilse angesprochen. Alternativ kann man den Präsidenten auch einfach als Präsident oder in der irischen Sprache als Uachtaráin ansprechen.

JordanienBearbeiten

Wie in vielen Ländern, die einst Teil des Osmanischen Reiches waren, wird Seine/Ihre Exzellenz als Anrede für Personen mit dem Titel Bey oder Pascha verwendet. Im Arabischen werden die letztgenannten Titel oft zwischen dem Vor- und Nachnamen des Inhabers eingefügt, während im Englischen die Titel in der Regel nicht eingefügt werden und die Anrede His/Her Excellency für sich allein verwendet wird. Zu den Personen, die auf diese Weise angesprochen werden, gehören Minister der Regierung, hochrangige Militärs und die Ehemänner und Kinder von Prinzessinnen.

KeniaBearbeiten

Der Präsident von Kenia wird mit „His/Her Excellency“ angesprochen.

Die Gouverneure der Grafschaften und Diplomaten werden ebenfalls mit „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen.

MalaysiaBearbeiten

Die Gouverneure (Yang di-Pertua Negeri) von Melaka, Penang, Sabah und Sarawak werden mit „Seine Exzellenz“ (Tuan Yang Terutama) angesprochen. Hochkommissare und Botschafter werden ebenfalls mit „Seine/Ihre Exzellenz“ (Tuan/Puan Yang Terutama) angesprochen.

MyanmarEdit

Der Präsident von Myanmar, die First Lady von Myanmar, der Staatsrat von Myanmar, die Vizepräsidenten von Myanmar, der Sprecher der Pyidaungsu Hluttaw, der Sprecher des Hauses der Nationalitäten, der Sprecher des Repräsentantenhauses von Myanmar, Gouverneur der Zentralbank von Myanmar, Mitglieder des Kabinetts von Myanmar, Oberste Minister der Staaten und Regionen von Myanmar, Bürgermeister und Botschafter werden mit „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen, während Richter des Obersten Gerichtshofs von Myanmar mit „The Honourable“ angesprochen werden.

NigeriaEdit

Der Präsident von Nigeria und der Vizepräsident von Nigeria teilen sich die Anrede „Seine/Ihre Exzellenz“ mit den verschiedenen Gouverneuren und ihren Stellvertretern der Regionalstaaten des Landes sowie deren Ehefrauen.

PakistanEdit

Der Premierminister von Pakistan und der Präsident von Pakistan werden beide als „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen.

PeruBearbeiten

Der Präsident der Republik Peru wird im diplomatischen Kontext mit „Seine/Ihre Exzellenz“ (auf Spanisch: Su Excelencia) angesprochen.

PhilippinenEdit

Der Präsident (philippinisch: Ang Pangulo; spanisch und umgangssprachlich: Presidente) wird im Englischen mit „Your Excellency“ und danach mit „Sir“ oder „Ma’am“ angesprochen und mit „His/Her Excellency“ bezeichnet. Der Präsident kann auch weniger förmlich mit „Mister/Madame President“ angesprochen werden. Auf Filipino kann der Präsident mit dem formelleren Titel „Ang Mahál na Pangulo“ angesprochen werden, wobei „mahál“ Größe und hohe soziale Bedeutung bedeutet.

Der amtierende Präsident Rodrigo Duterte hat seine Abneigung gegen den traditionellen Titel zum Ausdruck gebracht. Nach seinem Amtsantritt im Juni 2016 ordnete er an, dass der Titel zusammen mit allen Ehrentiteln aus der offiziellen Kommunikation, bei Veranstaltungen und in Materialien gestrichen wird und er stattdessen nur noch als „Bürgermeister“ angesprochen wird, da die Menschen bereits daran gewöhnt sind, ihn so zu nennen, da Duterte der dienstälteste Bürgermeister von Davao City ist, und dass seine Kabinettsmitglieder nur noch als „Sekretär“ angesprochen werden. Andere Regierungsbeamte folgten diesem Beispiel und verzichteten auf die Anrede „Der Ehrenwerte“. Trotz der vorherigen inoffiziellen Abschaffung wird der Präsident in formellen Korrespondenzen und Petitionen weiterhin mit „Exzellenz“ angesprochen, entweder mündlich oder schriftlich.

Alle anderen lokalen und nationalen Regierungsbeamten werden mit „Der Ehrenwerte“ angesprochen; beide Titel können jedoch auf Filipino als Ang Kagalang-galang wiedergegeben werden.

PortugalBearbeiten

In der Portugiesischen Republik ist die korrekte Anrede des Präsidenten „Seine/Ihre Exzellenz“ (portugiesisch: Sua Excelência).

SomaliaBearbeiten

Der Präsident von Somalia wird mit „Seine/Ihre Exzellenz“ oder „Jaale“ angesprochen. Jaale war auch ein Titel, der von Stabsoffizieren der Streitkräfte aller Waffengattungen verwendet wurde, vor allem in der Ära Aden Adde-Shermarke und der Ära Barre, aber jetzt ist er selten geworden und hat sich zu einem Titel für Beamte und hochrangige Regierungssekretäre entwickelt.

SüdafrikaBearbeiten

Der Präsident Südafrikas (und historisch gesehen der Staatspräsident der Südafrikanischen Republik) wird (und wurde) in einem formellen Kontext mit „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen.

SüdkoreaBearbeiten

Der Präsident von Südkorea wird als „Seine/Ihre Exzellenz“ (koreanisch: 각하, romanisiert: gagha) angesprochen, wenn er in einem formellen Kontext sowohl innerhalb als auch außerhalb von Südkorea angesprochen wird.

SpanienBearbeiten

Spanien verwendet den Titel „Der Exzellente“ häufig als formelle Anrede für hohe Staatsbeamte. Folgende Beamte erhalten diese Behandlung:

  • Der Ministerpräsident und frühere Ministerpräsidenten, derzeitige und frühere stellvertretende Ministerpräsidenten der Zentralregierung, derzeitige und frühere Regierungsminister, derzeitige Juniorminister (Staatssekretäre) und der Unterstaatssekretär des Außenministeriums.
  • Regierungsdelegierte.
  • Botschafter und bevollmächtigte Minister des ersten und zweiten Ranges.
  • Generalkapitäne, Generäle des Heeres, Admiralgeneräle, Generäle der Luftwaffe, Generalleutnante, Admirale, Divisionsgeneräle, Vizeadmirale, Brigadegeneräle und Konteradmirale.
  • Der Präsident, die Räte und der Generalsekretär des Staatsrates, sowie die Obersten Räte des Staatsrates.
  • Der Präsident und die ehemaligen Präsidenten der autonomen Gemeinschaften sowie die amtierenden Räte (Regionalminister).
  • Der Präsident des Abgeordnetenkongresses, der Präsident des Senats, alle Mitglieder der Cortes Generales (obwohl letztere gewöhnlich mit „Seine/Ihre Lordschaft“ (sp.
  • Die Mitglieder des Generalrats der Justiz, der Präsident und die Richter des Obersten Gerichtshofs, der Generalstaatsanwalt und die Mitglieder des spanischen Verfassungsgerichts.
  • Die Präsidenten und Numerare der acht königlichen Akademien.
  • Der Gouverneur der Bank von Spanien.
  • Die Präsidenten der drei Foraldeputationen (Provinzregierungen) des Baskenlandes und der Präsident der Deputation von Barcelona.
  • Die Rektoren der Universitäten (üblicherweise mit „Seine/Ihre Exzellenz“ und „Magnifizenz“ angesprochen).
  • Grandes von Spanien und ihre Gemahlin sowie die Erben der Grandes und ihre Gemahlin
  • Ritter/Damen des Halsbandes und Ritter/Damen des Großkreuzes der spanischen militärischen und zivilen Orden

Die Anrede „Seine Exzellenz“, die eine höhere Konnotation hat als „Der/die Ausgezeichnete“, ist stattdessen den Kindern eines Infanten oder einer Infantin vorbehalten, die den Rang (aber nicht den Titel) eines Grandes haben.

Sri LankaEdit

Der Präsident von Sri Lanka wird mit „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen. Alternativ kann man den Präsidenten auch einfach als Mr. President ansprechen.

SchwedenBearbeiten

Die schwedischen Titel und Anredeformen sind Hans/Hennes Excellens (Seine/Ihre Exzellenz) und Ers Excellens (Ihre Exzellenz).

Während des größten Teils des 20. Jahrhunderts wurde in Schweden nur drei Beamten (außer den in Schweden akkreditierten ausländischen Botschaftern und den schwedischen Botschaftern auf ihrem Posten) die Anrede Exzellenz zugestanden: dem Premierminister, dem Außenminister und dem Reichsmarschall (dem ranghöchsten Höfling). In den 1970er Jahren wurde es in Schweden unüblich, den Ministerpräsidenten und den Außenminister als Exzellenz anzusprechen, obwohl sie in den Protokollen der Vereinten Nationen und in anderen diplomatischen Schreiben weiterhin als solche angesprochen werden.

Vor dem 19. Jahrhundert hatten auch ein Herr des Reiches (schwedisch: En af Rikets Herrar) und ein Mitglied des Reichsrates Anspruch auf die Anrede Exzellenz.

ThailandBearbeiten

Der thailändische Premierminister, stellvertretende Premierminister, andere Kabinettsmitglieder, Gouverneure und Botschafter werden mit „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen. Die Bedeutung von Seine/Ihre Exzellenz in der thailändischen Sprache ist phanahūajaothan (พณหัวเจ้าท่าน หรือ ฯพณฯ).

TürkeiEdit

Der Präsident der Türkei wird mit „Seine/Ihre Exzellenz“ angesprochen.

Vereinigte StaatenBearbeiten

In den Vereinigten Staaten wurde die Form Exzellenz für George Washington während seines Dienstes als Oberbefehlshaber der Kontinentalarmee und später als Präsident der Vereinigten Staaten häufig verwendet, aber sie begann mit seinem Nachfolger aus dem Gebrauch zu fallen und wird heute in der direkten Anrede manchmal durch den einfachen Mr. President oder den Ehrenwerten ersetzt.

Im Protokoll vieler ausländischer Länder und der Vereinten Nationen werden der Präsident und der Außenminister jedoch in der Regel als Exzellenz bezeichnet. In der diplomatischen Korrespondenz mit Präsident Abraham Lincoln während des Amerikanischen Bürgerkriegs, z. B. während der Trent-Affäre, wurde er häufig als Seine Exzellenz bezeichnet.

Die Form Exzellenz wurde für die Gouverneure der meisten der ursprünglichen dreizehn Kolonien verwendet, und diese Praxis wurde auch nach der Unabhängigkeit offiziell beibehalten. In Georgia beispielsweise wurde der Begriff früher auf dem Briefkopf des Gouverneurs, im Text von Durchführungsverordnungen, in allen Dokumenten, die die Unterschrift des Gouverneurs erfordern, und in informellen Situationen verwendet. In den meisten Bundesstaaten wurde diese Praxis jedoch aufgegeben (oder nie eingeführt), und heute wird stattdessen der Titel Honorable verwendet.

Obwohl der US-Präsident und die US-Botschafter traditionell auch anderswo mit diesem Titel angesprochen werden, verwendet die US-Regierung für ihre eigenen Missionschefs in der Regel nicht die Bezeichnung Excellency, sondern bevorzugt Honorable.

admin

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

lg