Es gibt ein interrogatives (1) oder ausrufendes (2) was, das mit einer diakritischen Tilde geschrieben wird:

(1) Welche verborgene Hand hatte die schreckliche Verschwörung ausgebrütet? .

(2) Was für ein Gedanke, Tula! .

Man kann es auch mit einer Präposition versehen finden:

(3) Liebling, warum hast du den Psychoanalytiker verlassen? .

(4) Und warum wolltest du Sauerstoff, wenn wir auf dem Land sind?

(5) Was für ein schwieriger Weg, um fünfundzwanzig Jahre zusammenzuleben!

Dieser Akzent tritt auch in indirekten Fragesätzen (6, 7) und Ausrufesätzen (8) auf:

(6) Und wir wissen nicht, was sie wollen .

(7) Sie fragte sich, was er eintauschen könnte, um im Gegenzug ein wenig von der Freiheit zu bekommen, die ihr niemand bot…

(8) Man muss sehen, was für einen guten Geschmack dieses Mädchen hat…

Wie bei anderen Wörtern mit interrogativem Wert kann was durch Voranstellen eines Determinators zum Substantiv werden (9). Er behält dann seinen orthografischen Akzent bei. Wie das Beispiel (10) zeigt, lassen auch einige der Sequenzen mit einer Präposition diesen Kategorienwechsel zu:

(10) wenn wir mit Seele das meinen, was schon immer da war, ohne dass wir wissen, warum oder wozu.

Die Tilde dient in den obigen Beispielen zur Unterscheidung von interrogativem und exklamatorischem Gebrauch vor zwei atonischen Homographen: dem Relativum dass (11) und der Konjunktion dass (12):

(11) Ich habe dir nie von diesen Anfällen erzählt, die ich seit meiner Kindheit erleide.

(12) Er beschloss, sich von ihnen zu verabschieden, sobald die Umstände für ihn günstiger waren.

Es gibt eine Verwendung des unbetonten que, bei der viele Menschen beim Schreiben stolpern: Es steht oft am Anfang eines Fragesatzes oder eines Ausrufes, ohne selbst das eine oder das andere zu sein. Dies geschieht in (13) und (14):

(13) Sie haben Ihre Schlüssel zu Hause vergessen?

(14) Mein Essen brennt an!

Es ist sehr häufig, dass hier eine Tilde unpassend eingesetzt wird. Zumindest bei Fragesätzen können wir einen Trick anwenden, der uns aus der Patsche helfen kann. Wenn die Frage mit Ja oder Nein beantwortet werden kann, hat das betreffende Wort keine Tilde:

(15) -Was haben Sie zu Hause vergessen?

Manchmal stößt man auf Satzpaare, die zwar syntaktisch sehr unterschiedlich, aber scheinbar gleich sind und in denen das Vorhandensein oder Fehlen einer Tilde zu Bedeutungsunterschieden führen kann:

(16) Ich muss nicht essen.

(17) Ich muss nicht essen.

Satz (16) bedeutet „Ich habe nichts zu essen“, während (17) als „Ich darf nicht essen“ oder „Es passt mir nicht“ gedeutet wird.

Das Grundproblem dieser diakritischen Tilde besteht darin, dass man, um den Wust der Einzelfälle zu durchdringen, Kenntnisse der Grammatik benötigt, um Funktionen und Kategorien millimetergenau zu präzisieren. Darüber hinaus haben wir es mit Funktionen und Kategorien zu tun, bei denen das Abstrakte und das Komplexe Hand in Hand gehen. Jeder kann sich so weit in die grammatikalische Analyse hineinwagen, wie er oder sie sich sicher fühlt, aber wo wir den Halt verlieren, haben wir keine andere Wahl, als uns an das Ohr als Rettungsanker zu klammern. Die betonten Formen entsprechen betonten Wörtern, während die unbetonten Gegenstücke unbetont sind. So sollten Beispiele wie (13) und (14) leicht zu lösen sein, wenn wir uns klar machen, dass sie wie folgt ausgesprochen werden:

(18) ¿keteás dejádo lasllábes enkása?

(19) kesemekéma lakomída!

Vergleiche das oben mit (20) und (21):

(20) ké teás dejádo? lasllábes?

(21) ké rríka está lakomída!

Analog dazu wird der Bedeutungsgegensatz von (16) und (17) in der Aussprache wie folgt aufgelöst:

(22) nó téngo ké komér (‚Mir fehlt das Essen‘)

(23) nó téngo kekomér (‚Ich darf nicht essen‘)

Insgesamt habe ich die wichtigsten Punkte der Verwendung von qué und que nur am Rande gestreift. Davon kann sich jeder überzeugen, der die Geduld hat, die ausführliche Darstellung in der Ortografía de la lengua española 2010 zu studieren. Und wir müssen immer noch über quién, cómo, cuál, (a)dónde, cuándo, cuanto und cuán sprechen.

Theorie ist schön und gut, aber sie ist kein Ersatz für die Praxis. Machen Sie ein paar Übungen.

All dies und mehr wird in meinem Leitfaden zur Verwendung der Tilde erklärt, den Sie kostenlos herunterladen können.

admin

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

lg