Es probable que Shakespeare enamorado nunca gane ningún premio por su precisión histórica, pero eso no impide que sea una de las películas más románticas de todos los tiempos. La película de 1998, que al año siguiente se impuso en los premios de la Academia, contaba la historia de un escritor afectado por el bloqueo, William «Will» Shakespeare (Joseph Fiennes), y cómo llegó a componer su historia de amor más famosa, Romeo y Julieta.

Si bien la versión de Shakespeare in Love de cómo surgió Romeo y Julieta es imaginaria -la trama de la película hace que el pobre Will se enamore de la ficticia Viola de Lesseps (Gwyneth Paltrow), la hija de un rico comerciante que posteriormente se convierte en su musa- muchos de los personajes de la película existieron en la vida real. Sin embargo, como dice el viejo refrán, «Nunca dejes que los hechos se interpongan en el camino de una buena historia», lo que explica el argumento del coguionista Tom Stoppard de que está bien que la película se aleje de la realidad.

«Esta película es un entretenimiento», dijo Stoppard a The New York Times en 1998, «que no requiere que se justifique a la luz de la teoría histórica»

Dicho esto, hay algunos hechos honestos que se pueden extraer de Shakespeare in Love, que se llevó más de 300 millones de dólares en la taquilla mundial. Sigue leyendo para saber 12 cosas que quizá no sabías sobre esta fastuosa comedia romántica de la época isabelina, que celebra su 20º aniversario.

Provocó una gran sorpresa en los Oscar.

En lo que todavía se considera una de las mayores sorpresas de la historia de los Oscar, Shakespeare in Love ganó el trofeo a la mejor película en 1999 frente a la obra maestra de Steven Spielberg en la Segunda Guerra Mundial, Salvar al soldado Ryan. Mientras que Salvar al soldado Ryan obtuvo el premio al mejor director para Spielberg, y terminó la noche con un total de cinco premios, Shakespeare in Love se mantuvo en la cima con siete Oscars. Entre ellos, el de mejor actriz para Gwyneth Paltrow por su interpretación de Viola de Lesseps, el de mejor actriz de reparto para Judi Dench por su papel de la reina Isabel I, y el de Marc Norman y Tom Stoppard por el mejor guión original.

Judi Dench tuvo menos de 10 minutos de pantalla, pero aun así se llevó un Oscar.

La reina Isabel I aparece un total de tres veces en Shakespeare enamorado, pero eso no impidió que una potencia como Dame Judi Dench robara cada una de sus escenas al resto de sus compañeros. Aun así, cuando ganó el Premio de la Academia a la Mejor Actriz de Reparto por su papel (ver vídeo arriba), Dench reconoció inmediatamente la incomodidad de ser premiada por una actuación de ocho minutos. Más de una década después de la victoria de Dame Judi, se sigue argumentando que el Oscar de Shakespeare in Love fue un premio de consolación porque Dench no recibió el trofeo a la mejor actriz el año anterior por su interpretación de otra monarca inglesa, la reina Victoria, en Mrs. Brown.

Las dos actrices que interpretaron a las damas de compañía de Dench en Shakespeare in Love también interpretaron a sus asistentes en Mrs. Brown.

Supongo que es difícil encontrar buenas ayudantes en cualquier periodo de tiempo, ya sea en el 1500 o en el 1800: Bridget McConnell y Georgie Glen interpretaron a las cortesanas de Judi Dench tanto en Shakespeare in Love como en Mrs. Brown. Mientras servían a la reina Isabel I de Dench en Shakespeare in Love, se les asignó el anónimo papel de «damas de compañía». Sin embargo, como asistentes de la reina Victoria de Dame Judi en Mrs. Brown, McConnell apareció como «Lady Ely» y Glen como «Lady Churchill». Esta repetición del reparto no es una coincidencia teniendo en cuenta que tanto Shakespeare in Love como Mrs. Brown fueron dirigidas por John Madden.

Jim Carter, que interpretó al mayordomo Carson en Downton Abbey, también hizo de sirviente en Shakespeare in Love.

El hombre que será conocido para siempre como el fiel mayordomo Carson de la familia Crawley en Downton Abbey interpretó al actor (ficticio) Ralph Bashford en Shakespeare in Love. Como era costumbre en la época, las mujeres tenían prohibido actuar en el teatro, por lo que actores como Ralph tenían que asumir los papeles femeninos. El personaje de Carter interpretó a la enfermera de Julieta en la producción final de Romeo y Julieta, y se le escapó su afectada voz aguda al darse cuenta de que la Viola de Paltrow se había metido ilegalmente en el papel de Julieta.

¿Otro dato curioso sobre la interpretación de Ralph/Enfermera por parte de Carter? La esposa del actor en la vida real, Imelda Staunton, interpretó a la enfermera de Viola, que inspiró el papel de Romeo y Julieta en la película. Ambas interpretaciones, la de Carter y la de Staunton, pueden verse en el clip de arriba.

Muchos de los personajes de la película son figuras históricas reales.

La historia de Shakespeare in Love puede ser ficticia, pero además de William Shakespeare, su rival Christopher Marlowe (Rupert Everett) y, como se ha mencionado anteriormente, la reina Isabel I, muchos de los otros personajes que aparecen en la película existieron durante la época del Bardo. Los actores de la época isabelina Richard Burbage (Martin Clunes) y Ned Alleyn (Ben Affleck) eran, de hecho, el equivalente a las superestrellas del Hollywood moderno; Affleck incluso se refirió a Alleyn como «el Tom Cruise de su época».

El bufón y siempre endeudado director de teatro Philip Henslowe, interpretado por Geoffrey Rush, puede parecer un personaje salido directamente de la mente creativa de Tom Stoppard (quien, no olvidemos, nos dio Rosencrantz y Guildenstern están muertos), pero él también era una persona real; sus diarios defienden la idea de que era tan chiflado como sugiere la película.

6. EL PRINCIPE EDWARD, EL HIJO MÁS JOVEN DE LA REINA ELIZABETH II, PIDIÓ SER TITULADO COMO EL PERSONAJE DE COLIN FIRTH.

Cuando el príncipe Eduardo se casó en 1999, su madre, la reina Isabel II, iba a convertirlo en el duque de Cambridge (título que finalmente le fue otorgado al príncipe Guillermo cuando se casó con Kate Middleton en 2011). Sin embargo, según un artículo de 2010 en The Telegraph, Eduardo pidió que se le llamara Conde de Wessex en su lugar, después de ver Shakespeare enamorado y darse cuenta de que el personaje de ficción de Colin Firth se llamaba «Lord Wessex». Al parecer, al príncipe sólo le gustaba el sonido de «Wessex» (no hay pruebas de que fuera fan del noble esnob y codicioso de Firth). El príncipe Eduardo y su esposa, Sofía, son ahora conocidos como el conde y la condesa de Wessex.

Lord Wessex llevó a su nueva esposa a una colonia que no existía.

Alerta de spoiler para los que no hayan visto la película: Will y Viola no terminan juntos. En cambio, el personaje de Paltrow hace honor a su deber casándose con el repugnante Lord Wessex y aceptando acompañarlo a su plantación de tabaco en Virginia. Ese plan tiene un pequeño inconveniente: Shakespeare in Love tiene lugar en 1593, y la primera colonia americana no se establecería hasta dentro de 14 años. Por otra parte, tendría sentido que alguien tan idiota como Lord Wessex hiciera arreglos para trasladarse al otro lado del mundo a un lugar que sólo existía en su cabeza.

El elenco de la película participó en un suplemento de video para el aula sobre Shakespeare.

Los que íbamos a la escuela a finales de los 90 y teníamos un profesor lo suficientemente guay como para poner este vídeo educativo tuvimos la oportunidad de aprender todo sobre William Shakespeare de la mano de expertos como Gwyneth Paltrow, Joseph Fiennes, Dame Judi Dench, Ben Affleck y Geoffrey Rush. «Shakespeare in the Classroom» utilizó Shakespeare in Love como ayuda visual e histórica para enseñar a los estudiantes la vida durante la época del Bardo.

La película está salpicada de referencias a múltiples obras de Shakespeare.

Antes de que Will comience a escribir Romeo y Julieta, escucha a un ministro despotricar sobre «¡una plaga en vuestras dos casas!» (que acabaría convirtiéndose en una de las frases más famosas de Mercucio en la obra). Otras obras notables del Bardo a las que se hace referencia en Shakespeare in Love son Hamlet (Will lanza un papel arrugado a una calavera), Noche de Reyes (se sugiere que el personaje de Viola de Paltrow, tanto por su nombre como por su tendencia a travestirse, inspiró la futura comedia de Shakespeare) y el «Soneto 18» (Will compara a Viola con «un día de verano»).

10. PALTROW DICE QUE SU RUPTURA CON BRAD PITT CASI LE CUESTA EL PAPEL DE VIOLA DE LESSEPS, GANADOR DE UN OSCAR.

Durante una entrevista con Howard Stern en enero de 2015, Paltrow se sinceró sobre cómo rechazó inicialmente el papel de Viola de Lesseps, alegando malestar emocional tras su ruptura con Brad Pitt. Paltrow dijo a Stern que estaba «muy triste» y que dijo: «‘No voy a trabajar’ y todas esas tonterías» (escuche arriba alrededor de 31:20). Finalmente, el productor de Miramax, Paul Webster, la convenció para que se presentara al papel, y el resto es historia de los Oscar.

El chico que desenmascara el engaño de Viola es el futuro dramaturgo John Webster.

En Shakespeare in Love, Viola de Lesseps se hace pasar secretamente por el actor masculino Thomas Kent para subvertir las leyes que impiden a las mujeres actuar en el escenario. Sin embargo, su estafa es revelada por un entrometido y rata callejera, que pasa a llamarse John Webster. Webster se haría un nombre como escritor de obras espeluznantes como La duquesa de Malfi y El diablo blanco.

Al principio de la película, el diálogo incluye un guiño a la afición de Webster por el gore, cuando Will le pregunta al adolescente pilluelo su opinión sobre Tito Andrónico: «Me gusta cuando cortan las cabezas», responde el joven Webster. «Y la hija mutilada con cuchillos… Mucha sangre. Eso es lo único que se escribe».

La película es un examen ficticio de lo que hacía el Bardo al final de su llamado «Año Perdido».

Una de las razones por las que los coguionistas Marc Norman y Tom Stoppard pudieron tomarse tantas libertades con el guión fue que no se sabe mucho sobre la vida de Shakespeare entre los años 1585 y 1592. (El mencionado vídeo educativo en el que aparece el reparto de Shakespeare in Love también alude a este hecho; aparte de algunas fechas relativas a su matrimonio, bautizo y muerte, no había muchas pruebas concretas disponibles sobre la vida del dramaturgo.)

«Lo glorioso es que se sabe tan poco sobre este periodo que no estás atrapado por ningún tipo de circunstancia histórica», dijo el director John Madden a The New York Times en 1998.

Este artículo apareció originalmente en 2016.

admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

lg