Entender los entresijos de la cultura corporativa japonesa no es ninguna broma. Este artículo está pensado para los empleados no japoneses que quieran conectar con sus compañeros de trabajo japoneses. Si quieres destacar como miembro de una «kaisha» (palabra que significa «empresa» en japonés), necesitas entender el trasfondo social y cultural que hay detrás de la cultura corporativa japonesa.

Cubriremos el concepto de «modo de trabajo japonés», algunas de las filosofías y herramientas de comunicación, así como algunos consejos para los empleados no japoneses. Así que, con suerte, al final de este artículo sabrá cómo abrirse camino en la cultura corporativa japonesa.

LA FORMA JAPONESA DE TRABAJAR

Para un japonés, trabajar no es sólo recibir un salario a cambio de realizar tareas. Se trata de una verdadera dedicación hacia la empresa para la que se trabaja, que a cambio concede un empleo de por vida a todos sus empleados, o al menos así solía ser en los años 60 y 70.

Esta mentalidad de poner el corazón y el alma en un trabajo para sobresalir por el bien de toda la entidad proviene del sintoísmo, el confucianismo y el budismo. Aunque las cosas están cambiando lentamente con el tiempo, no se puede dejar de notar el subproducto de esta herencia cultural en la cultura corporativa japonesa. Todo, desde cómo se desarrollan las relaciones hasta el nivel de calidad del producto o servicio final y el equilibrio entre el trabajo y la vida privada, se ve afectado.

Algunos ejemplos de la forma de trabajar japonesa son:

Kikubari

Empatía, desinterés, mentalidad comunitaria.

No existe una traducción directa para este término, pero las palabras anteriores deberían ayudarle a hacerse una idea del significado que transmite. Ser consciente de las necesidades de la gente y actuar en consecuencia antes de que se solicite forma parte del «omotenashi» u hospitalidad japonesa.

Calidad de primera

Lograr lo mejor en el primer intento puede parecer la manera japonesa (especialmente si alguna vez has sido profesor aquí). No olvides que no puedes alcanzar la perfección sin adoptar un enfoque de prueba y error. Un enfoque paso a paso que te haga aprender de tus errores (aunque tengas que disculparte por cometerlos) es importante en la cultura japonesa, donde cometer esos errores no sólo es aceptable sino necesario para mejorar.

Servicio Zangyou – Trabajo en horas extras

Salir sólo cuando te sientas realizado y como si lo hubieras dado todo. Permanecer muchas horas te permite aprender más y alcanzar la perfección. Sin embargo, en algunas circunstancias no tienes que hacer horas extras, aunque te lo pidan. Como se trata de un tema delicado y amplio, tenemos un artículo aparte sobre las horas extraordinarias no remuneradas en Japón, en el que puedes encontrar algunos consejos útiles.

Gemba

El término Gemba significa «el lugar real», o el lugar donde se realiza el trabajo o se crea valor. Para obtener respuestas, hay que ir al lugar real, obtener los hechos reales, preguntar y aprender. Lo que esto significa en un entorno corporativo es que puedes ganarte la confianza de tus superiores si «vas al gemba».

Muéstrales que estás al mando y ve directamente a comprobar por ti mismo cuál es el problema donde más importa. Así no caerás en el error de limitarte a mirar los resultados y evaluar superficialmente lo ocurrido. En cambio, tendrás la oportunidad de entender el origen real del problema. Si quieres saber más sobre este concepto puedes consultar este artículo titulado «Qué es el Gemba: Definiciones y herramientas», que describe cómo se llevan a cabo los «paseos Gemba» en un contexto empresarial.

¿Cómo se traducen estos conceptos en los procesos organizativos internos?

5S

Este sistema de control ayuda a los empleados a prepararse para el éxito.

¿Cómo?

Estructurando una serie de buenas prácticas para mantener el entorno de trabajo rentable y eficaz, o mejor, preparado, como un lienzo en blanco, para un proceso de toma de decisiones fluido y seguro.

5S significa: «Clasificar», «Poner en orden», «Brillar», «Estandarizar» y «Mantener». Hace que las empresas identifiquen qué elementos son necesarios en el espacio de trabajo, cómo almacenarlos u ordenarlos de forma eficiente, cómo mantener el área impecable, creando una estandarización y finalmente revisando y manteniendo cada proceso. Si quieres profundizar en el tema, echa un vistazo a este artículo sobre Cómo poner en práctica las 5S.

PDCA

PDCA es un acrónimo que significa «Plan», «Do», «Check» y «Action». Su objetivo es asegurar el control del proceso y crear una mejora constante. Su aplicación es válida en cualquier entorno, empresa y función.

«Planificar» consiste en fijar objetivos acordes con el interés de la empresa, crear un plan de acción y un calendario para actuar sobre esas acciones.

«Hacer», por sencillo que parezca, consiste en poner en marcha su planificación, realizando los ajustes oportunos.

A continuación, se lleva a cabo una «Comprobación» de los pasos anteriores.

Por último, en la etapa de «Acción», hay que actuar sobre el resultado de la evaluación.

Kaizen

La forma en que una empresa japonesa crece es a través de pequeños pasos diarios. No hace falta una revolución. En su lugar, se prefiere la mejora constante para aumentar la rentabilidad y crear un entorno de trabajo mejor y más seguro.

Este enfoque se aplica en todos los niveles de la empresa, desde un simple puesto de trabajo hasta un proceso completo. Todo el mundo es responsable de ello, desde el oficinista hasta el director general. Todos los empleados se comprometen a mejorar la empresa. Este concepto se ha aplicado en muchos campos para mejorar los procesos estandarizados. Uno de los aspectos que aborda es la reducción de los residuos, de cualquier tipo. Como, por ejemplo, la sobreproducción, los tiempos muertos, los desplazamientos excesivos y el uso excesivo de recursos.

Una herramienta para la comunicación: Horenso

El último acrónimo del que voy a hablar es, probablemente, el conocimiento más preciado que hay que dominar para conseguir un billete en una integración fluida en la cultura corporativa japonesa.

Al contrario de lo que hacen las empresas occidentales, las empresas japonesas no establecen procesos ni asignan roles específicos a los empleados a través de los cuales la información fluye de forma preestablecida y regulada. Este ecosistema se basa en la confianza mutua, la armonía y la participación voluntaria. De este modo, el intercambio de información se produce sin problemas a través de la interacción humana más que a través del correo electrónico o las redes sociales de la empresa.

Horenso es un término que engloba tres herramientas de comunicación utilizadas en la cultura corporativa japonesa: Hokoku, Renraku y Sodan.

Hokoku

Informar del estado actual de las tareas o de los cambios recientes en el proyecto. Forma parte del concepto de ayuda mutua y cooperación que he mencionado antes. No sólo eso, puede ser una buena oportunidad para recibir un valioso consejo de tu supervisor. Por no hablar de que este constante informe verbal y escrito fomenta la confianza mutua.

Renraku

Perfiles de información para rellenar los espacios en blanco. Puede ser cualquier cosa, desde pequeñas piezas de conocimiento que captes mientras hablas con tus compañeros, hasta detalles de una reunión a la que tu compañero no haya asistido, pasando por historias interesantes o cualquier cosa que pueda ser de ayuda o que proporcione una visión adicional para que tus compañeros la utilicen. Comparte siempre cualquier información útil.

Sodan

Busca consejo para resolver un problema. Pida a su supervisor que haga una lluvia de ideas con usted y asegúrese de que el problema que intenta plantear importa a la empresa de la misma manera que le importa a usted, ¡recuerde que siempre se trata de una ayuda mutua!

Consejo para empleados no japoneses

Desarrolle relaciones

Mézclese con sus compañeros antes y después del trabajo.

Crear vínculos que vayan más allá del entorno laboral es fundamental para formar parte de una empresa japonesa. Por supuesto, sobre todo al principio, la comunicación puede ser difícil, ya que es posible que no sepas hablar japonés tan pronto como aterrices en Japón. Puedes encontrar algunos consejos sobre cómo superar las barreras lingüísticas en tu lugar de trabajo, en otro artículo de nuestro Blog. Aprovecha las iniciativas de después del trabajo, las cenas y los nomikai, es decir, las fiestas de copas de la empresa, para profundizar en el vínculo con tus compañeros de trabajo.

Acostúmbrate a las reuniones frecuentes

Una vez que empieces a trabajar en una empresa japonesa, te encontrarás asistiendo a más reuniones de las que esperabas. Aunque te parezca una pérdida de tiempo, es un momento importante para que tus compañeros compartan información. Se examina cada detalle para asegurarse de que todo el mundo está en la misma página. Una vez hecho esto, la puesta en marcha puede proceder rápidamente y sin problemas.

«Ohayou Gozaimasu» &»Otsukare Sama Desu»

Dar los buenos días en voz alta o «Ohayou Gozaimasu» es importante para empezar el día y comunicarse con los compañeros.

¿Y qué pasa cuando sales de la oficina?

Usa las siguientes fórmulas para que la gente sepa tu paradero. Si te vas antes que tus compañeros de trabajo debes decir «Osakini Shitsurei Shimasu» que significa «Siento haberme ido antes que tú». En cambio, si te vas al final de la jornada sólo tienes que decir «Otsukare Sama Desu», que puede traducirse aproximadamente como «Espero que no estés demasiado cansado». En ambos casos recibirás un cálido «Otsukare Sama» a cambio.

¡Discúlpate, mucho!

No hay que avergonzarse por pedir disculpas, sino todo lo contrario, es un signo de integridad y valor. No intentes justificar tus errores, asume toda la responsabilidad de tu proyecto y tus tareas. Te ganarás el respeto de todos.

Muestra agradecimiento

Como sociedad colectiva, la ayuda mutua es fundamental para el bienestar de todos. «Arigatou Gozaimasu» es una forma de agradecer el karma que has intercambiado con la persona que te ha ayudado. Además, no olvides mencionar lo que agradeces; ayuda, entrenamiento, amabilidad, no dejes que tu agradecimiento parezca vacío. En la cultura japonesa es muy importante especificar lo que se agradece.

Para terminar

De ninguna manera esta breve guía pretende ser exhaustiva. De hecho, te animo a «hacer los deberes» e investigar más sobre la cultura empresarial japonesa. Si quieres profundizar en las tradiciones japonesas, el comportamiento cotidiano que se espera de los empleados japoneses e incluso dialogar con ejemplos de situaciones comunes que ocurren en la oficina corporativa en Japón, tanto en japonés como en inglés, echa un vistazo a Winning Together at Japanese Companies de Takashi Kawatani. Esta breve guía me ayudó mucho durante mis primeros meses en una empresa japonesa.

¿Trabajas en una empresa japonesa? Cómo ha sido tu experiencia hasta ahora y qué consejos darías para otros en la misma situación? Háznoslo saber en los comentarios.

Charlie Moritz

Soy Charlie y estoy en Japón desde 2012. Inicié Live Work Play Japan para ayudar a los extranjeros en Japón a encontrar su propia versión del éxito. También escribí «La guía inteligente para enseñar inglés en Japón», que puedes conseguir en Amazon como libro de bolsillo o Kindle.

Más artículos de Charlie Moritz

.

admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

lg