Nota:

Además de espina, eth y ceniza, había unas cuantas letras manuscritas adicionales utilizadas en el inglés antiguo que son desconocidas para los hablantes del inglés moderno. La letra , llamada yogh, se pronuncia como la «y» o la «g» del inglés moderno, dependiendo de la palabra en la que se encuentre. Yogh (el nombre se pronuncia de manera que rima con la palabra escocesa «loch») es el antecedente del inglés moderno «yoke»).

Una letra , que se parece a la «p» del inglés moderno, llamada «wynn» (que proviene de una runa con ese nombre) se pronuncia como la «w» del inglés moderno.

Aunque yogh y wynn se encuentran en los manuscritos del inglés antiguo, los editores modernos las sustituyen por sus equivalentes en inglés moderno, mientras que dejan en su lugar thorn,eth y ash. Las razones de esta incoherencia están ligadas a la historia temprana de los estudios anglosajones y a las preferencias de los editores que hicieron las primeras ediciones impresas. Si decide aprender sobre paleografía, el estudio de la escritura antigua, o trabajar directamente con manuscritos o facsímiles anglosajones, tendrá que aprender a reconocer «yogh», «wynn» y también formas especiales de las letras «s», «r» y «f». Damos una breve guía en el Apéndice sobre Manuscritos. Pero la mayoría de los textos en inglés antiguo están editados de manera que las únicas letras desconocidas que se imprimen son «thorn», «eth» y «ash» (þ, ð æ).

admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

lg