Chignon tenu par des baguettes.

EtimologíaEditar

Se escribe chaengnon hacia el siglo XII con el significado de nuca; misma raíz latina que chaîne, es decir, catēna, quizá a través del latín vulgar reconstruido *catēniō. La evolución del significado de «cadena» a «nuca» no está clara: una cadena de huesos (véase páteř checo para una evolución similar) o metonímico, donde descansaría una cadena (véase col, collier).

El sentido moderno se remonta a mediados del siglo XVIII y podría haber sido influenciado por la proximidad sonora de tignon, de tignasse.

La expresión chignon de pain es una pronunciación local y dialectal de quignon de pain («barra de pan»). Obsérvese que, aunque la TLFi no lo tiene en cuenta (véase la referencia más abajo), quignon podría ser también el etimónimo de chignon, teniendo en cuenta que la misma «metáfora pastelera» se aplica al francés macaron, al inglés bun.

PronunciaciónEditar

  • IPA(key): /ʃi.ɲɔ̃/
  • Audio
    (archivo)

Sustantivo

moño m (plural moños)

  1. rollo o torcedura de pelo que se lleva en la nuca; un moño

Términos derivadosEditar

  • se crêper le chignon («tener una disputa»)

Lecturas complementariasEditar

  • «chignon» en Trésor de la langue française informatisé (El Tesoro Digitalizado de la Lengua Francesa).
  • «chignon» en la Wikipedia francesa.Wikipedia fr

admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

lg