AlbaniaEditar

El Presidente, el Presidente del Parlamento y el Primer Ministro se dirigen a él como «Su Excelencia».

BrasilEditar

En 1991, la Oficina Presidencial de Brasil publicó un manual de composición para establecer el uso apropiado del idioma portugués para todos los organismos gubernamentales. El manual establece que el título de Excelência (Excelencia) es la forma adecuada para dirigirse al Presidente y al Vicepresidente, a todos los miembros del Parlamento y a los jueces, entre otros funcionarios.

CamboyaEditar

En el Reino de Camboya, los viceprimeros ministros, los altos ministros, los miembros del Consejo de Ministros, el secretario de Estado y los miembros del Parlamento se dirigen como «Su Excelencia» (jemer: ឯកឧត្ដម, Aek Oudom).

Mancomunidad de NacionesEditar

Dentro de la Mancomunidad de Naciones, los siguientes funcionarios suelen utilizar el estilo Su o Su Excelencia:

  • El Secretario General de la Mancomunidad;
  • Los presidentes de las repúblicas de la Mancomunidad;
  • Los gobernadores y los gobernadores generales, y los cónyuges de los gobernadores generales;
  • Los altos comisionados de la Mancomunidad;
  • Los embajadores extranjeros;
  • Los dignatarios extranjeros que tienen derecho al estilo en sus propios países.

Si bien se puede hacer referencia a la Excelentísima Majestad de la Reina, el estilo Excelencia no se utiliza con referencia a la Reina.

ChileEditar

El Presidente de Chile y el Presidente de la Cámara de Diputados de Chile se dirigen con el estilo «Su/Excelencia».

AlemaniaEditar

El Presidente de Alemania y la Canciller de Alemania se dirigen con el estilo «Excelencia» en la diplomacia internacional, aunque no en la nacional.

IndiaEditar

El Presidente de la India y los gobernadores de los estados indios se dirigen como Rāshtrapati Mahoday (राष्ट्रपति महोदय/ महोदया,Honorable Presidente) y Rājyapāl Mahoday o Rājyapāl Mahodaya (si es dama) (राज्यपाल महोदय/Honorable Gobernador) respectivamente.

Su/Excelencia, una costumbre que data de la antigüedad en la que se dirigían los Samrāt y Sāmrājñi (सम्राट, साम्राज्ञी/Emperador,Emperatriz), Generales, Reyes, Embajadores. Un ejemplo clásico es dirigirse a Devvrat (Bhishma) como महामहिम भीष्म (Su/Su Excelencia Bhishma) en el Mahabharat.

Sin embargo, los creadores de la Constitución aprobada suspenderán los estilos de la «era antigua» del Mahāmahim. El mismo comunicado establece que en inglés (que es el otro idioma en el que se emiten comunicaciones oficiales subsidiarias en el Gobierno Central de la India en su calidad de Sahāyak Rājabhāśhā: Lengua oficial subsidiaria) el estilo Honorable sustituirá al antiguo Su/Excelencia. El nuevo estilo será Honorable.

Los cambios correspondientes en los comunicados de la Secretaría del Presidente serán de Mahāmahim a Rāshtrapatiji. El comunicado también habla de los estilos de otros dignatarios, como los gobernadores. Se utilizará «Hon’ble» antes de los títulos «presidente» y «gobernador», mientras que los honoríficos tradicionales Shri o Smt. (Shrimati) deberán preceder al nombre.

Sin embargo, se seguirá utilizando «Excelencia», sólo para la interacción de los líderes con los dignatarios extranjeros y de los dignatarios extranjeros con nuestros líderes, como es práctica internacional habitual.

IrlandaEditar

El presidente de Irlanda se dirige a él como Su Excelencia o en el idioma irlandés, a Shoilse. Alternativamente, uno puede dirigirse al presidente simplemente como Presidente o en el idioma irlandés un Uachtaráin.

JordaniaEditar

Al igual que muchos países que una vez formaron parte del Imperio Otomano, Su Excelencia se utiliza como el estilo para aquellos con el título de Bey o Pasha. En árabe, estos últimos títulos suelen incluirse entre el nombre y el apellido del titular, mientras que en inglés los títulos no suelen incluirse y el estilo de His/Her Excellency se utiliza por sí solo. Entre los que reciben este estilo se encuentran los ministros del gobierno, los altos cargos militares y los maridos e hijos de las princesas.

KeniaEditar

El presidente de Kenia se dirige a él como «Su/Excelencia».

Los gobernadores de los condados y los diplomáticos también se dirigen a ellos como «Su Excelencia».

MalasiaEditar

Los gobernadores (Yang di-Pertua Negeri) de Melaka, Penang, Sabah y Sarawak se dirigen a ellos como «Su Excelencia» (Tuan Yang Terutama). A los altos comisionados y embajadores también se les llama «Su Excelencia» (Tuan/Puan Yang Terutama).

MyanmarEditar

El Presidente de Myanmar, la Primera Dama de Myanmar, el Consejero de Estado de Myanmar, los Vicepresidentes de Myanmar, el Presidente de la Pyidaungsu Hluttaw, el Presidente de la Cámara de Nacionalidades, el Presidente de la Cámara de Representantes de Myanmar, El Gobernador del Banco Central de Myanmar, los miembros del Gabinete de Myanmar, los Ministros Jefes de los Estados y Regiones de Myanmar, los alcaldes y los embajadores son llamados «Su Excelencia», mientras que los jueces del Tribunal Supremo de Myanmar son llamados «Su Señoría».

NigeriaEditar

El Presidente de Nigeria y el Vicepresidente de Nigeria comparten el estilo «Su/Excelencia» con los distintos gobernadores y sus adjuntos de los estados regionales del país, así como con sus esposas.

PakistánEditar

El Primer Ministro de Pakistán y el Presidente de Pakistán, se dirigen ambos como «Su/Excelencia».

PerúEditar

El Presidente de la República del Perú se dirige a él como «Su Excelencia» si está en contexto diplomático.

FilipinasEditar

El Presidente (filipino: Ang Pangulo; en español y coloquialmente: Presidente) se dirige en inglés como «Your Excellency» (Su Excelencia) y «Sir» o «Ma’am» (Señora) a partir de entonces, y se refiere a «His/Her Excellency» (Su Excelencia). El Presidente también puede dirigirse de manera menos formal como «Mister/Madame President». En filipino, el Presidente puede ser referido con el título más formal de «Ang Mahál na Pangulo», con «mahál» que connota grandeza y alta importancia social.

El actual presidente, Rodrigo Duterte, ha expresado su disgusto por el título tradicional. Después de asumir el cargo en junio de 2016, ordenó que el título, junto con todos los honoríficos, se eliminara de las comunicaciones, eventos y materiales oficiales y que, en su lugar, se dirigieran a él solo como «alcalde», puesto que la gente ya está acostumbrada a llamarle así debido a que Duterte es el alcalde que más tiempo lleva en la ciudad de Davao, y que a los funcionarios de su gabinete solo se les dirigiera como «secretario». Otros funcionarios del gobierno siguieron su ejemplo abandonando el uso de «El Honorable». Sin embargo, a pesar del abandono extraoficial anterior, se sigue dirigiendo al Presidente como «Excelencia» en la correspondencia formal y en las peticiones, ya sean verbales o escritas.

Todos los demás funcionarios del gobierno local y nacional son llamados «The Honorable»; ambos títulos, sin embargo, pueden ser glosados en filipino como Ang Kagalang-galang.

PortugalEditar

En la República Portuguesa, el estilo propio del Presidente es «Su Excelencia» (portugués: Sua Excelência).

SomaliaEditar

El Presidente de Somalia se dirige a él como «Su Excelencia» o «Jaale». Jaale era también un título utilizado por los oficiales del estado mayor de las fuerzas armadas de todas las ramas, especialmente en la era de Aden Adde-Shermarke, y la era de Barre, pero ahora es raro y se ha convertido en un título para los funcionarios y los altos secretarios del gobierno.

SudáfricaEditar

El Presidente de Sudáfrica (e históricamente el Presidente del Estado de la República Sudafricana), es (y fue) tratado como «Su/Excelencia» si en un contexto formal.

Corea del SurEditar

El Presidente de Corea del Sur se dirige a él como «Su/Excelencia» (coreano: 각하, romanizado: gagha) si se encuentra en un contexto formal tanto dentro como fuera de Corea del Sur.

EspañaEditar

España utiliza ampliamente el título «El Excelentísimo» como dirección formal a los altos funcionarios del Estado. Reciben el tratamiento los siguientes funcionarios:

  • El presidente del Gobierno y los ex presidentes del Gobierno, los vicepresidentes del Gobierno central actuales y los ex ministros del Gobierno, los ministros subalternos actuales (secretarios de Estado) y el subsecretario del Ministerio de Asuntos Exteriores.
  • Delegados del Gobierno.
  • Embajadores y ministros plenipotenciarios de primer y segundo rango.
  • Capitanes generales, generales de ejército, almirantes generales, generales del aire, tenientes generales, almirantes, generales de división, vicealmirantes, generales de brigada y contralmirantes.
  • El presidente, los consejeros y el secretario general del Consejo de Estado, así como los consejeros principales del Consejo de Estado.
  • El presidente y los ex presidentes de cada una de las comunidades autónomas, así como los consejeros en funciones (ministros regionales).
  • El presidente del Congreso de los Diputados, el presidente del Senado, todos los miembros de las Cortes Generales (aunque a estos últimos se les suele llamar «Su señoría»). Su señoría).
  • Los miembros del Consejo General del Poder Judicial, el presidente y los magistrados del Tribunal Supremo, el Fiscal General del Estado y los miembros del Tribunal Constitucional.
  • Los presidentes y numerarios de las ocho Reales Academias.
  • El gobernador del Banco de España.
  • Los presidentes de las tres Diputaciones Forales del País Vasco, y el presidente de la Diputación de Barcelona.
  • Los rectores de las Universidades (suelen dirigirse como Su Excelencia y Magnificencia).
  • Los Grandes de España y su consorte, así como los Herederos de los Grandes y su consorte
  • Los Caballeros/Damas del Collar y los Caballeros/Damas Gran Cruz de las órdenes militares y civiles españolas

El estilo «Su Excelencia», que tiene una connotación más alta que «El Excelentísimo», se reserva en cambio para los hijos de un Infante o Infanta, que tienen el rango (pero no el título) de Grandes.

Sri LankaEditar

El presidente de Sri Lanka se dirige a él como Su Excelencia. Alternativamente, uno puede dirigirse al presidente simplemente como Sr. Presidente.

SueciaEditar

El título y las formas de dirigirse en sueco son Hans/Hennes Excellens (Su/Su Excelencia) y Ers Excellens (Su Excelencia).

Durante la mayor parte del siglo XX en Suecia, sólo tres funcionarios (aparte de los embajadores extranjeros acreditados en Suecia y los embajadores suecos en su puesto) recibían el estilo de Excelencia: el Primer Ministro, el Ministro de Asuntos Exteriores y el Mariscal del Reino (el cortesano de mayor rango). De hecho, se les denominaba colectivamente «las tres excelencias» (en sueco: de tre excellenserna) En la década de 1970 se perdió la costumbre en Suecia de dirigirse al Primer Ministro y al Ministro de Asuntos Exteriores como tales, aunque se les sigue llamando así en el protocolo de las Naciones Unidas y en otros escritos diplomáticos.

Antes del siglo XIX, un Señor del Reino (en sueco: En af Rikets Herrar) y un miembro del Consejo del Reino también tenían derecho al estilo como Excelencia.

TailandiaEditar

El Primer Ministro de Tailandia, los Viceprimeros Ministros, otros miembros del gabinete, los gobernadores y los embajadores se dirigen como «Su/Excelencia». El significado en tailandés de Su/Excelencia es phanahūajaothan (พณหัวเจ้าท่าน หรือ ฯพณฯ).

TurquíaEdit

El Presidente de Turquía se dirige a él como «Su/Excelencia».

Estados UnidosEditar

En los Estados Unidos, la forma Excelencia se utilizó comúnmente para George Washington durante su servicio como comandante en jefe del Ejército Continental y más tarde cuando era Presidente de los Estados Unidos, pero comenzó a caer en desuso con su sucesor, y hoy en día se sustituye a veces en la dirección directa con el simple Sr. Presidente o el Honorable.

Sin embargo, en el protocolo de muchos países extranjeros y de las Naciones Unidas, el Presidente y el Secretario de Estado suelen llamarse Excelencia. La correspondencia diplomática dirigida al presidente Abraham Lincoln durante la Guerra de Secesión estadounidense, como durante el asunto de Trent, por ejemplo, se refería frecuentemente a él como Su Excelencia.

La forma Excelencia se utilizó para los gobernadores de la mayoría de las Trece Colonias originales, y la práctica continuó formalmente después de la independencia. Por ejemplo, el término se utilizaba antiguamente en Georgia en el membrete del gobernador del estado, en el texto de las órdenes ejecutivas, en cualquier documento que requiriera la firma del gobernador y en entornos informales. Sin embargo, en la mayoría de los estados la práctica cayó en desuso (o nunca se introdujo) y en su lugar se utiliza ahora el título de Honorable.

Aunque el presidente y los embajadores de Estados Unidos reciben tradicionalmente el estilo en otros lugares, el gobierno de Estados Unidos no suele utilizar Excelencia para sus propios jefes de misión, prefiriendo Honorable en su lugar.

admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

lg