Il y a beaucoup à apprendre si vous voulez faire carrière en tant que technicien en pharmacie. Les opérations, les lois et l’éthique de la pharmacie ne sont qu’un début. Vous devrez savoir comment préparer et mesurer les médicaments et comment prévenir les infections et les contaminations croisées. Vous devrez également vous familiariser avec des centaines d’abréviations de traitements et d’ordonnances. Êtes-vous prêt à vous lancer ? Consultez notre liste de terminologie pharmaceutique importante que vous devrez connaître.
Abréviations de traitement et d’ordonnance
1. aa -de chaque ; comme dans prendre une de chacune de ces pilules avant de se coucher
2. AA -appliquer sur la zone affectée
3. a.c. -avant les repas
4. p.c. -après les repas
5. a.d. -oreille droite
6. a.s. -oreille gauche
7. a.u. -les deux oreilles
8. ad lib. -autant que souhaité
9. amt. -montant
10. APAP – acétaminophène ; un analgésique, le Tylenol étant l’un des plus connus
11. aq. -eau ; comme dans prendre avec de l’eau
12. ATC -around the clock ; comme dans fournir des médicaments pendant 24 heures par intervalles
13. bib. -boire
14. b.i.d. -deux fois par jour
15. BP -pression sanguine
16. c. -avec
17. d.c. -discountinue
18. dil. -diluer
19. disp. -dispenser
20. div. -divide
21. et -et
22. fl. -fluide
23. g -gramme
24. gal -gallon
25. gtt. -drop
26. h., hr., hor. -heure
27. h.s. -au coucher
28. ID – intradermique ; comme dans administré par voie intradermique ou à travers la peau
29. IM – intramusculaire ; comme dans administré par voie intramusculaire ou à travers le muscle
30. IN – intranasal ; comme dans administré par voie intranasale ou par le nez
31. inf. – perfusion ; comme lorsque des médicaments sont administrés par voie non orale, par exemple par voie intraveineuse
32. inh. -inhalation ; comme lorsque les médicaments sont administrés par des inhalateurs
33. inj. -injection
34. IV -intraveineux ; comme lorsque les médicaments sont administrés par des veines
35. liq -liquide
36. max. -maximum
37. min. – minimum
38. neb. – nébuliseur ; comme dans le dispositif par lequel les médicaments inhalés sont administrés
39. o.d. – œil droit
40. o.s. – œil gauche
41. o.u. – les deux yeux
42. oint. -nomination
43. OTC -over the counter ; comme pour les médicaments que vous pouvez acheter sans ordonnance
44. p.o. -par la bouche
45. p.r.n. -au besoin
46. q -chaque
47. q12 -toutes les 12 heures
48. q1-2 -toutes les 1 à 2 heures
49. q.o.d. -tous les deux jours
50. q.a.m. -tous les matins
51. q. d. -tous les jours
52. q.h.s. -tous les soirs
53. q.h.s. -tous les soirs. -chaque fois au coucher
53. q.i.d. -quatre fois par jour
54. q.p.m. -chaque soir
55. q.w. -chaque semaine
56. Rx -prescription
57. s. -sans
58. w. -avec
59. SC – sous-cutané ; comme dans les médicaments administrés sous la peau par injection ou IV
60. sig. -écrire/étiqueter
61. SL – sublingual ; comme dans les médicaments administrés sous la langue
62. SOB – essoufflement
63. soln. -solution
64. stat. -maintenant
65. syr. -syrup
66. tab. -tablette
67. t.i.d. -trois fois par jour
68. top. -topique ; comme dans les médicaments délivrés par voie topique ou appliqués directement sur le corps
69. troch. – pastille
70. u.d. -comme indiqué
71. w/f -avec de la nourriture
72. X 10 j. -pendant 10 jours
72.