Pendant des décennies, Perrier a été l’eau gazeuse de choix pour les amateurs de boissons. Plus récemment, un arriviste nommé LaCroix a capté l’attention des milléniaux qui ne se soucient guère de la stature élitiste de Perrier. Vendue en canettes d’aluminium plutôt qu’en bouteilles de verre et arborant des motifs festifs aux couleurs de la Floride (la société mère, National Beverage, est basée à Fort Lauderdale), LaCroix a réussi à devenir un leader du marché de l’eau gazeuse. National Beverage affirme que c’est la marque numéro un.
Bien que les consommateurs puissent apprécier le goût, demander un LaCroix peut être légèrement problématique si vous ne savez pas comment prononcer le nom. Comme la baie d’açai et le quinoa avant lui, le nom peut être gênant pour la langue.
L’entreprise indique que la prononciation correcte est « Lah-croy », qui rime avec « enjoy ».
Le nom vient du fait que LaCroix a été initialement développé dans le Wisconsin en 1981. Le « La » est pour la ville de La Crosse, et « Croix » de la rivière Sainte-Croix.
Utter « La-crux » pourrait vous valoir quelques regards de jugement parmi l’élite de l’eau gazeuse. Prendre l’accent français et tousser « la-kwah » peut vous faire sortir de table. Restez-en à « lah croy ». Si vous avez besoin d’un moyen mnémotechnique, vous pouvez vous dire que ça rime avec « enjoy ». Ou vous pourriez simplement commander de l’eau du robinet.