Empereur Qianlong
Nom du clan : Aixin-Jueluo (愛新覺羅)
Aisin-Gioro
Nom de naissance: Hongli (弘曆)
Hung Li
Dates de règne : 18 octobre 1735-8 février 1796¹
Nom de l’époque: Qiánlóng (乾隆 ; Ch’ien-lung)
Abkai Wehiyehe
Dates de l’époque : 12 février 1736-8 février 1796
Nom du temple : Gaozong (高宗)
Gaodzung
Nom posthume :
(court)
Empereur Chun (純皇帝)
Yongkiyangga hūwangdi
Nom posthume :
(complet)
Empereur Fatian Longyun Zhicheng Xianjue Tiyuan Liji Fuwen Fenwu Qinming Xiaoci Shensheng. Chun
法天隆運至誠先覺體元立極敷文奮武欽明孝慈神聖純皇帝
Note générale : Noms donnés en chinois, puis en mandchou (nom posthume complet en chinois seulement).

Note générale : Les dates données ici sont dans le calendrier grégorien.

1. Abdique officiellement (avec effet au 9 février 1796) et reçoit le titre de Taishang Huang (太上皇). Dans la pratique, cependant, a régné à la place de son fils Jiaqing jusqu’à sa mort.

L’empereur Qianlong (乾隆帝) (né Hongli, 25 septembre 1711 – 7 février 1799) est le cinquième empereur de la dynastie mandchoue des Qing, et le quatrième empereur Qing à régner sur la Chine. Quatrième fils de l’empereur Yongzheng (雍正帝), il régna officiellement du 18 octobre 1735 au 9 février 1796, date à laquelle il abdiqua en faveur de son fils, l’empereur Jiaqing (嘉慶帝 le sixième empereur), afin de respecter une promesse filiale de ne pas régner plus longtemps que son grand-père, l’illustre empereur Kangxi (康熙帝, le deuxième empereur Qing). Malgré sa retraite, il conserve le pouvoir ultime jusqu’à sa mort en 1799.

Pendant le règne de l’empereur Qianlong, la Chine atteint son étendue territoriale maximale ; le Xinjiang à l’ouest est conquis, et le Myanmar et l’Annam au sud sont contraints de reconnaître la suzeraineté chinoise. Le commerce continua à se développer, les industries artisanales prospérèrent et la peinture, la gravure et la fabrication de la porcelaine s’épanouirent. Qianlong commanda un catalogue de tous les ouvrages importants sur la culture chinoise, le Siku quanshu (四庫全書), contenant environ 3 450 ouvrages complets en 36 000 volumes ; il fut compilé en partie pour censurer les références séditieuses aux Mandchous. On se souvient de l’empereur Qianlong pour avoir repoussé l’ambassadeur commercial britannique, George Macartney, en 1793. Malgré son expansion militaire réussie, les dernières années du règne de Qianlong ont été caractérisées par la corruption du gouvernement, et le coût des campagnes militaires, des projets de construction, des voyages et du luxe personnel a laissé le trésor national épuisé.

Contexte

Dynastie mandchoue des Qing

La dynastie mandchoue des Qing ( Ch’ing) a été créée en 1636 par les Mandchous pour désigner leur régime en Mandchourie et est arrivée au pouvoir après avoir vaincu la dynastie chinoise des Ming et pris Pékin en 1644. Le premier empereur Qing, l’empereur Shunzhi (Fu-lin ,nom de règne, Shun-chih), a été mis sur le trône à l’âge de cinq ans et contrôlé par son oncle et régent, Dorgon, jusqu’à la mort de ce dernier en 1650. Sous le règne de son successeur, l’empereur Kangxi (empereur K’ang-hsi ; règne 1661-1722), la dernière phase de la conquête militaire de la Chine est achevée et les frontières de l’Asie intérieure sont renforcées contre les Mongols. En 1689, un traité fut conclu avec la Russie à Nerchinsk, fixant la limite nord de la frontière mandchoue à la rivière Argun. Au cours des 40 années suivantes, les Mongols dzungars furent vaincus et l’empire fut étendu à la Mongolie extérieure, au Tibet, à la Dzungarie, au Turkistan et au Népal.

Pendant la fin du XVIIe siècle et le début du XVIIIe siècle, les Qing promulguèrent des politiques visant à obtenir l’adhésion des fonctionnaires et des érudits chinois. Le système d’examens de la fonction publique et le programme d’études confucéen furent rétablis. Les empereurs Qing (Ch’ing) ont appris le chinois et se sont adressés à leurs sujets en utilisant la rhétorique confucéenne, comme l’avaient fait leurs prédécesseurs. Plus de la moitié des postes gouvernementaux importants étaient occupés par des Mandchous et des membres des Huit Bannières, mais peu à peu, un grand nombre de fonctionnaires chinois Han se virent confier du pouvoir et de l’autorité au sein de l’administration mandchoue.Sous les Qing, l’empire chinois tripla sa taille et la population passa de 150 000 000 à 450 000 000. De nombreuses minorités non chinoises au sein de l’empire furent sinisées, et une économie nationale intégrée fut établie.

Premières années

L’empereur Qianlong est né Hongli, le 25 septembre 1711. Certains mythes et légendes prétendent que Hongli était en fait un Han et non d’ascendance mandchoue, d’autres disent qu’il était moitié mandchou et moitié chinois Han. Il ressort des documents historiques que Hongli était aimé à la fois par son grand-père, l’empereur Kangxi, et par son père, l’empereur Yongzheng. Certains historiens soutiennent que l’empereur Kangxi a désigné Yongzheng comme son successeur au trône à cause de Qianlong, qui était son petit-fils préféré ; il estimait que les manières et le caractère de Hongli étaient très similaires aux siens.

A l’adolescence, Hongli était habile dans les arts martiaux, et possédait des capacités littéraires considérables. Après la succession de son père au trône en 1722, Hongli devint le prince Bao (宝亲王/寶親王). Comme beaucoup de ses oncles, Hongli entra dans une bataille de succession avec son demi-frère aîné Hongshi, qui avait le soutien d’une large faction de fonctionnaires de la cour, ainsi qu’avec Yinsi, le prince Lian. Pendant de nombreuses années, l’empereur Yongzheng n’a pas approuvé la position de prince héritier, mais beaucoup ont spéculé qu’il favorisait Hongli comme son successeur. Hongli était envoyé en voyage d’inspection dans le sud, et était connu pour être un négociateur et un exécuteur compétent. Hongli a également été choisi comme régent en chef dans les occasions où son père était absent de la capitale.

Ascension au trône

Même avant que le testament de Yongzheng soit lu à la cour assemblée, il était largement connu que Hongli serait le nouvel empereur. Le jeune Hongli avait été le favori de son grand-père, Kangxi, et de son père, et Yongzheng lui avait confié un certain nombre de tâches rituelles importantes alors que Hongli était encore un prince, et l’avait inclus dans les discussions importantes de la cour sur la stratégie militaire. Espérant éviter la répétition de la crise de succession qui avait entaché sa propre accession au trône, il fit placer le nom de son successeur dans une boîte scellée fixée derrière la tablette au-dessus du trône dans le Palais de la Pureté Céleste (Qianqing Gong ; 乾清宫). Le nom contenu dans la boîte ne devait être révélé aux autres membres de la famille impériale en présence de tous les ministres de haut rang qu’à la mort de l’empereur. Lorsque Yongzheng est mort subitement en 1735, le testament a été sorti et lu à haute voix devant toute la Cour Qing ; Hongli est devenu le 4ème empereur mandchou de Chine. Il prit le titre de règne de Qianlong (乾隆), qui signifie fort/ciel (qian) ; prospère (long), ou mis ensemble, l’ère de la forte prospérité.

Guerres des frontières

L’empereur Qianlong en armure à cheval, par le jésuite italien Giuseppe Castiglione (1688-1766 C.E.).

L’empereur Qianlong était un chef militaire accompli, présidant à une consolidation du territoire expansif contrôlé par la dynastie Qing. Cela a été rendu possible non seulement par la force militaire chinoise, mais aussi par le déclin de la force et la désunion des peuples d’Asie intérieure. Sous Qianlong, le Turkestan chinois fut incorporé au règne de la dynastie Qing et rebaptisé Xinjiang, tandis qu’à l’ouest, Ili fut conquis et mis en garnison. Les Qing dominent également la Mongolie extérieure après avoir infligé une défaite finale aux Mongols occidentaux. Tout au long de cette période, il y eut des interventions mongoles continues au Tibet et une propagation réciproque du bouddhisme tibétain en Mongolie.


Qianlong envoya des armées au Tibet et établit fermement le Dalaï Lama comme souverain, avec un résident et une garnison Qing pour préserver la suzeraineté chinoise. Plus loin, des campagnes militaires contre les Birmans, les Népalais et les Gurkhas obligent ces peuples à se soumettre et à envoyer un tribut.

En 1787, le dernier roi Lê fuit une rébellion paysanne au Vietnam et demande officiellement l’aide de la Chine pour le rétablir sur son trône à Thanglong (Hanoi). L’empereur Qianlong accepta et envoya une grande armée au Vietnam pour déloger les rebelles paysans Tay Son qui avaient capturé tout le Vietnam. La capitale, Thanglong, fut conquise en 1788, mais quelques mois plus tard, l’armée chinoise fut vaincue lors d’une attaque surprise pendant le Têt par Nguyen Hue, le deuxième et le plus compétent des trois frères Tay Son. Le gouvernement chinois accorda une protection formelle à l’empereur Le et à sa famille, mais n’intervint pas au Vietnam pendant encore 90 ans.

L’expansion militaire de l’empereur Qianlong captura des millions de kilomètres carrés et fit entrer dans l’empire chinois des peuples non han-chinois, comme les Ouïghours, les Kazakhs, les Kirghizes, les Evenks et les Mongols, qui étaient potentiellement hostiles. C’était également une entreprise très coûteuse ; les fonds du Trésor impérial étaient presque épuisés en raison des expéditions militaires.

Bien que les guerres aient été un succès global, elles n’ont pas apporté une victoire totale. La taille de l’armée a sensiblement diminué, et les Qing ont rencontré de sérieuses difficultés avec plusieurs ennemis. La campagne pour dominer la région de Jin Chuan dura trois ans ; l’armée Qing subit de lourdes pertes avant que Yue Zhongqi ne prenne finalement le dessus. Une campagne contre les Dzungars a infligé de lourdes pertes des deux côtés.

Réalisations artistiques

L’empereur Qianlong était un important mécène des arts. La plus importante de ses commandes fut un catalogue de tous les ouvrages importants sur la culture chinoise, le Siku quanshu (四庫全書). Réalisé en 36 000 volumes, contenant environ 3 450 œuvres complètes et employant pas moins de 15 000 copistes, l’ensemble de ce travail a pris une vingtaine d’années. Il a permis de préserver de nombreux livres, mais il a également été conçu comme un moyen de repérer et de supprimer ceux jugés offensants pour les Mandchous au pouvoir. Quelque 2 300 ouvrages ont été répertoriés pour une suppression totale et 350 autres pour une suppression partielle. L’objectif était de détruire les écrits anti-Qing ou rebelles, qui insultaient les dynasties barbares précédentes, ou qui traitaient des problèmes de frontière ou de défense.

Qianlong était un poète prolifique et un collectionneur de céramiques, un art qui s’est épanoui sous son règne ; une partie importante de sa collection se trouve à la Percival David Foundation à Londres.

Architecturalement, Qianlong s’intéressa personnellement à l’expansion de l’ancien palais d’été et supervisa la construction du Xiyanglou ou « manoir occidental ». Dans les années 1750, Qianlong a chargé le jésuite italien Giuseppe Castiglione de concevoir une série de jeux d’eau et de fontaines minutés, complétés par des machines et des tuyaux souterrains, pour l’amusement de la famille impériale.

Les dernières années

Le temple Putuo Zongcheng de Chengde, construit au XVIIIe siècle sous le règne de l’empereur Qianlong.

Dans ses dernières années, Qianlong se désillusionne de son pouvoir et commence à s’appuyer fortement sur Heshen, son ministre le plus haut placé et le plus favorisé. La gouvernance quotidienne du pays était laissée entre les mains de Heshen tandis que Qianlong lui-même s’adonnait au luxe et à son passe-temps favori, la chasse. Les historiens s’accordent à dire que Heshen a jeté les bases de l’effondrement et de la corruption de la dynastie Qing. Finalement, il devint impossible d’inverser le mal qui avait été fait à tous les niveaux du gouvernement. Lorsque Heshen a été tué, on a découvert que le montant de sa richesse personnelle dépassait le trésor épuisé du pays.

Qianlong a commencé son règne en 1735 avec environ 30 000 000 taels hérités de la période du règne de Yongzheng. Vers 1775, Qianlong atteint le sommet de la prospérité de la dynastie Qing avec environ 73 900 000 taels dans le trésor, un record inégalé sous les règnes de Kangxi ou de Yongzheng. Cependant, la corruption massive à tous les niveaux, ainsi que les dépenses importantes de plus de 150 200 000 taels pour les expéditions militaires, la construction de nouveaux palais, six voyages personnels à Jiangnan, la répression de la rébellion du Lotus blanc et les dépenses luxueuses, ont presque épuisé le trésor autrefois prospère. À la fin du règne de Qianlong en 1796, le trésor était presque vide, laissant un sérieux problème à son successeur, Jiaqing.

L’ambassade Macartney

Pièce de monnaie du règne de l’empereur Qianlong.

Au milieu du XVIIIe siècle, Qianlong a commencé à subir de fortes pressions de l’Occident pour augmenter le commerce extérieur. L’absence de ministère des Affaires étrangères en Chine renforçait la conviction des Chinois que la Chine était le « royaume central » du monde. La proposition d’échange culturel entre l’Empire britannique et l’Empire Qing s’est effondrée lorsque Heshen a encouragé Qianlong à maintenir la croyance selon laquelle l’Empire Qing était le centre du monde et n’avait pas besoin de prêter attention à la proposition britannique de commerce et d’échange culturel. L’ambassadeur commercial britannique de l’époque, George Macartney, a été humilié lorsqu’il a finalement obtenu une audience avec l’empereur Qianlong et n’a trouvé à son arrivée qu’un édit impérial placé sur le trône du Dragon. L’édit l’informait que l’empire Qing n’avait aucun besoin des biens et services que les Britanniques pouvaient fournir et que ces derniers devaient reconnaître que l’empire Qing était bien plus grand que l’empire britannique. L’édit de Qianlong sur le commerce avec la Grande-Bretagne qualifiait Macartney et son ambassade de  » barbares « , reflétant l’idée chinoise que tous les pays étaient  » périphériques  » par rapport à la Chine.

Les demandes insistantes de Heshen et de la Cour Qing pour que les ambassadeurs commerciaux britanniques s’agenouillent et se prosternent devant le trône vide du dragon ont aggravé les choses. Les Britanniques ont rejeté ces demandes et ont insisté pour ne mettre qu’un genou à terre et s’incliner devant le trône du dragon comme ils le faisaient devant leur propre monarque. Cela a provoqué un tollé. Les ambassadeurs commerciaux britanniques sont renvoyés et invités à quitter la Chine immédiatement. Ils ont été informés que l’Empire Qing n’avait aucun intérêt particulier à commercer avec eux, et que des ordres stricts avaient été donnés à tous les gouverneurs locaux pour ne pas permettre aux Britanniques de faire du commerce ou des affaires en Chine.

L’année suivante, en 1795, Isaac Titsingh, un émissaire de la Compagnie néerlandaise et hollandaise des Indes orientales ne refusa pas de faire des courbettes ; lui et ses collègues furent traités chaleureusement par les Chinois en raison de ce qui fut interprété comme leur respect apparent de l’étiquette conventionnelle de la cour.

La lettre de l’Empereur Qian Long à George III, 1793

Vous, ô Roi, vivez au-delà des confins de nombreuses mers, néanmoins, poussé par votre humble désir de participer aux bienfaits de notre civilisation, vous avez dépêché une mission portant respectueusement votre mémorial. Votre Envoyé a traversé les mers et s’est rendu à ma Cour le jour de mon anniversaire. Pour montrer votre dévouement, vous avez également envoyé des offrandes des produits de votre pays.
J’ai pris connaissance de votre mémorial : les termes sérieux dans lesquels il est formulé révèlent une humilité respectueuse de votre part, ce qui est hautement louable. En considération du fait que votre ambassadeur et son adjoint ont fait un long chemin avec votre mémorial et votre hommage, je leur ai témoigné une grande faveur et j’ai permis qu’ils soient introduits en ma présence. Pour manifester mon indulgence, je les ai reçus à un banquet et leur ai fait de nombreux cadeaux. J’ai également fait envoyer des présents au commandant de la marine et à six cents de ses officiers et hommes, bien qu’ils ne soient pas venus à Pékin, afin qu’ils puissent eux aussi participer à ma bienveillance tous azimuts.

Concernant votre supplication d’envoyer un de vos ressortissants pour être accrédité auprès de ma Cour Céleste et pour être en charge du commerce de votre pays avec la Chine, cette demande est contraire à tous les usages de ma dynastie et il est impossible de l’accueillir. Il est vrai que les Européens, au service de la dynastie, ont été autorisés à vivre à Pékin, mais ils sont contraints d’adopter des vêtements chinois, ils sont strictement confinés dans leur propre enceinte et ne sont jamais autorisés à rentrer chez eux. Vous êtes vraisemblablement familier avec nos règlements dynastiques. L’envoyé que vous proposez à ma Cour ne pourrait pas être placé dans une position semblable à celle des fonctionnaires européens à Pékin à qui il est interdit de quitter la Chine, et il ne pourrait pas, d’autre part, avoir la liberté de mouvement et le privilège de correspondre avec son propre pays ; de sorte que vous ne gagneriez rien à ce qu’il réside chez nous…..
Si vous affirmez que votre vénération pour Notre dynastie céleste vous remplit du désir d’acquérir notre civilisation, nos cérémonies et notre code de lois diffèrent si complètement des vôtres que, même si votre Envoyé était capable d’acquérir les rudiments de notre civilisation, il vous serait impossible de transplanter nos mœurs et nos coutumes sur votre sol étranger. Par conséquent, aussi adroit que l’Envoyé puisse devenir, il n’y aurait rien à gagner.
En parcourant le vaste monde, je n’ai qu’un seul but en vue, celui de maintenir une gouvernance parfaite et de remplir les devoirs de l’État : les objets étranges et coûteux ne m’intéressent pas. Si j’ai ordonné que les offrandes de tribut envoyées par vous, ô roi, soient acceptées, c’est uniquement en considération de l’esprit qui vous a poussé à les envoyer de loin. La vertu majestueuse de notre dynastie a pénétré dans tous les pays sous le Ciel, et les Rois de toutes les nations ont offert leur coûteux tribut par terre et par mer. Comme votre ambassadeur peut le constater par lui-même, nous possédons toutes choses. Je n’accorde aucune valeur aux objets étranges ou ingénieux, et je n’ai aucune utilité pour les manufactures de votre pays. Voici donc ma réponse à votre demande de nommer un représentant à ma Cour, demande contraire à nos usages dynastiques et qui n’entraînerait que des inconvénients pour vous-même. J’ai exposé mes désirs en détail et j’ai ordonné à vos envoyés de partir en paix pour leur voyage de retour. Il vous incombe, ô Roi, de respecter mes sentiments et de faire preuve à l’avenir d’un dévouement et d’une loyauté encore plus grands, afin que, par une soumission perpétuelle à notre Trône, vous puissiez assurer à votre pays la paix et la prospérité dans l’avenir. Outre les cadeaux (dont je joins l’inventaire) à chaque membre de votre Mission, je vous confie, ô Roi, des présents de valeur, en plus du nombre habituellement accordé en de telles occasions, y compris des soieries et des curiosités, dont la liste est également jointe. Recevez-les avec révérence et prenez note de ma tendre bienveillance à votre égard ! Un mandat spécial.

D’après E. Backhouse et J. O. P. Bland, Annales et mémoires de la cour de Pékin. (Boston : Houghton Mifflin, 1914), 322-331, 1793.

Abdication

En octobre 1795, après un règne de 60 ans, Qianlong annonce officiellement qu’au printemps de l’année suivante, il abdiquera volontairement son trône et transmettra la couronne à son fils. On a dit que Qianlong avait fait la promesse, l’année de son ascension, de ne pas régner plus longtemps que son grand-père, l’empereur Kangxi ( 康熙帝 le deuxième empereur Qing). Malgré sa retraite, il conserve cependant le pouvoir ultime jusqu’à sa mort en 1799.

En prévision de son abdication, Qianlong décide de quitter le Hall de la culture mentale de la Cité interdite, résidence dédiée uniquement au souverain régnant, et ordonne la construction de sa résidence dans une autre partie de la Cité interdite ; cependant, Qianlong ne quittera jamais le Hall de la culture mentale.

Légendes

Une légende prétend que Qianlong était le fils de Chen Yuanlong de Haining. Lorsque l’empereur Kangxi choisissait l’héritier de son trône, il tenait compte non seulement de la capacité de son fils à gouverner l’Empire, mais aussi de l’aptitude et du caractère de son petit-fils, afin d’assurer le règne éternel des Mandchous sur le pays. Le propre fils de Yongzheng étant un faible, il s’arrangea subrepticement pour que sa fille soit échangée contre le fils de Chen Yuanlong, qui devint la prunelle des yeux de Kangxi. Ainsi, Yongzheng succéda au trône, et son « fils », Hongli, devint par la suite l’empereur Qianlong. Plus tard, Qianlong se rendit à quatre reprises dans le sud du pays et séjourna dans la maison de Chen à Haining, laissant derrière lui ses calligraphies ; il publia également fréquemment des décrets impériaux faisant et maintenant Haining comme un état exempt de taxes.

Les histoires sur Qianlong visitant la région de Jiangnan pour mener des inspections déguisé en roturier ont été un sujet populaire pour de nombreuses générations. Au total, Qianlong a fait huit tournées d’inspection à Jiang Nan ; l’empereur Kangxi en a fait six.

Famille

L’empereur Qian Long dans la vieillesse

  • Père : L’Empereur Yong Zheng (dont il était le quatrième fils)
  • Mère : L’impératrice Xiao Sheng Xian (1692-1777) du clan Niuhuru (chinois : 孝聖憲皇后 ; mandchou : Hiyoošungga Enduringge Temgetulehe Hūwanghu)

Consorts

  • Empéresse Xiao Xian Chun
  • Démise impératrice Ulanara, l’Impératrice échelon sans titre
  • Empératrice Xiao Yi Chun
  • Consort Noble Impérial Hui Xian
  • Consort Noble Impérial Chun Hui
  • Noble Consort Impérial Shu Jia
  • Noble Consort Impérial Qing Gong
  • Noble Consort Impérial Zhe Min
  • Noble Consort Ying
  • Noble Consort Wan
  • Noble Consort Xun
  • Noble Consort Xin
  • Noble Consort Yu
  • Consort Dun
  • Consort Shu
  • Consort Rong
  • Dame Shun

Enfants

Fils

  • Fils aînés : Le prince Yong Huang (1728 – 1750), fils du noble consort impérial Che Min
  • 2e : Prince Yong Lian (1730 – 1738), 1er prince héritier, fils de l’impératrice Xiao Xian Chun
  • 5ème : Prince Yong Qi (1741-1766), porte le titre de prince Rong du sang (榮親王)
  • 7e : Prince Yong Zhong (1746 – 1748), 2e prince héritier, fils de l’impératrice Xiao Xian Chun
  • 8e : Prince Yong Xuan , fils de la noble consœur impériale Shu Jia
  • 11e : Prince Yong Xin , fils du Noble Consort Impérial Shu Jia
  • 12ème : Prince Yong Ji, fils de l’impératrice rétrogradée Ulanara, l’impératrice d’étape sans titre
  • 15e : Prince Yong Yan le (empereur Jia Qing), fils de l’impératrice Xiao Yi Chun. En 1789, il est fait prince Jia de 1er rang (嘉親王).
  • 17e : Le prince Yong Lin , reçoit le titre de 1er prince Qing Yong Lin. Son petit-fils est le prince Yi Kuang, a porté le titre de prince Qing (février 1836 – janvier 1918).
  • 18e : Prince ?

Filles

  • 1er : Princesse ? (1728 – 1729), fille de l’impératrice Xiao Xian Chun
  • 3ème : Princesse He Jing (1731 – 1792), fille de l’impératrice Xiao Xian Chun
  • 4ème : Princesse He Jia (1745 – 1767), fille du noble consort impérial Chun Hui
  • 5ème : Princesse ?, fille de l’impératrice rétrogradée Ulanara, impératrice d’étape sans titre
  • 7e : Princesse He Jing (1756 – 1775), fille de l’impératrice Xiao Yi Chun
  • 10e : La princesse He Xiao (belle-fille de He Shen) a échappé à l’exécution lorsque l’empereur Jia Qing a poursuivi Heshen en 1799. Elle reçut une partie des biens de He Shen.

Voir aussi

  • Jean Joseph Marie Amiot
  • Giuseppe Castiglione
  • Manwen Laodang
  • Canton. Système
  • Xi Yang Lou
  • Long Corridor

Notes

  1. Pour un texte complet de l’édit, voir Têng, Ssu-yü, et John King Fairbank, eds., La réponse de la Chine à l’Occident : A Documentary Survey, 1839-1923. (Cambridge, MA : Harvard University Press, 1979).
  2. Pour un compte rendu conventionnel de la question de l’audience, voir Alain Peyrefitte, The Immobile Empire, traduit par Jon Rotschild (New York : Knopf : Distribué par Random House, 1992.)
    Pour une critique du récit ci-dessus, voir James L. Hevia, Cherishing Men from Afar : Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy of 1793.(Durham : Duke University Press, 1995).
    Pour une discussion sur le livre de Hevia, voir l’échange entre Hevia et Joseph W. Esherick dans Modern China 24, no. 2 (1998).
  3. van Braam, A.E. (1797). Voyage de l’ambassade de la Compagnie des Indes Orientales hollandaises, vers l’empereur de la Chine, dans les années 1794 & 1795.
  4. Études culturelles chinoises : Empereur Qian Long : Lettre à George III, d’après E. Backhouse et J. O. P. Bland, Annals and Memoirs of the Court of Peking (Boston : Houghton Mifflin, 1914), 322-331, 1793. Consulté le 22 octobre 2007.

  • Backhouse, E. et J. O. P. Bland. Annals and Memoirs of the Court of Peking. (Boston : Houghton Mifflin, 1914.
  • Elliott, Mark. L’empereur Qianlong. 2007. Londres : Longman Pub Group. ISBN 9780321084446
  • Feng, Erkang. 1985. 雍正传. Yongzheng zhuan. Zhongguo li dai di wang zhuan ji. Beijing : Ren min chu ban she. ISBN 701000482X
  • Hevia, James L. Cherishing Men from Afar : Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy of 1793.(Durham : Duke University Press, 1995.
  • Ho, Chuimei, et Bennet Bronson. 2004. Splendeurs de la Cité interdite de Chine le règne glorieux de l’empereur Qianlong. Londres : Merrell. ISBN 1858942586
  • Kahn, Harold L. 1971. La monarchie dans les yeux de l’empereur ; image et réalité dans le règne de Chíen-lung. (Harvard East Asian series, 59.) Cambridge, MA : Harvard University Press. ISBN 0674582306
  • Millward, James A. 2004. Nouvelle histoire impériale des Qing the making of inner Asian empire at Qing Chengde. Londres : Routledge. ISBN 0415320062
  • Morton, W. Scott, et Charlton M. Lewis. 2005. La Chine : son histoire et sa culture. New York : McGraw-Hill. ISBN 0071412794
  • Peterson, William J. 2002. The Cambridge History of China. Cambridge University Press.
  • Peyrefitte, Alain L’empire immobile, traduit par Jon Rotschild. New York : Knopf : Distribué par Random House, 1992.
  • Têng, Ssu-yü, et John King Fairbank, eds, China’s Response to the West : A Documentary Survey, 1839-1923. Cambridge, MA : Harvard University Press, 1979.
  • Van Braam, A. E. 1795. Voyage de l’ambassade de la Compagnie des Indes Orientales hollandaises, vers l’empereur de la Chine, dans les années 1794 & 1795. Philadelphie : M. L. E. Moreau de Saint-Mery (en français) ; voir aussi 2e édition en anglais : Un compte rendu authentique de l’ambassade de la compagnie néerlandaise des Indes orientales à la cour de l’empereur de la Chine dans les années 1794-1795. Londres : Phillips, 1798.
  • Wu, Silas H. L. 1979. Passage au pouvoir : Kʻang-Hsi et son héritier présomptif, 1661-1722, (Harvard East Asian series, 91.) Cambridge, MA : Harvard University Press. ISBN 9780674656253

Tous les liens ont été récupérés le 17 juin 2019.

  • Steven D. Owyoung. Une histoire de l’empereur Qianlong et du printemps de Jade, Premier printemps sous le ciel, CHA DAO, mercredi 21 mars 2007.

Maison d’Aisin-Gioro
Née le 25 septembre 1711 ; décédée : 7 février 1799
Précédé par:
L’empereur Yongzheng
Ampereur de Chine
1735-1796
Succédé par : L’empereur Jiaqing

Crédits

Les rédacteurs et éditeurs de la New World Encyclopedia ont réécrit et complété cet article de Wikipédia conformément aux normes de la New World Encyclopedia. Cet article respecte les termes de la licence Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), qui peut être utilisée et diffusée avec une attribution appropriée. Le crédit est dû selon les termes de cette licence qui peut faire référence à la fois aux contributeurs de la New World Encyclopedia et aux contributeurs bénévoles désintéressés de la Wikimedia Foundation. Pour citer cet article, cliquez ici pour obtenir une liste des formats de citation acceptables.L’historique des contributions antérieures des wikipédiens est accessible aux chercheurs ici :

  • Histoire de l’Empereur Qianlong

L’historique de cet article depuis son importation dans la Nouvelle Encyclopédie du Monde :

  • Histoire de « Empereur Qianlong »

Note : Certaines restrictions peuvent s’appliquer à l’utilisation d’images individuelles qui font l’objet d’une licence séparée.

admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

lg