(17) Per la nostra leggera afflizione…–Più precisamente, la presente leggerezza della nostra afflizione. Questo è allo stesso tempo più letteralmente in accordo con il greco, e sostiene meglio l’antitesi equilibrata delle clausole.

A far more exceeding …–La frase greca è avverbiale piuttosto che aggettivale: worketh for us exceedingly, eccessivamente. Seguendo l’idioma ebraico di esprimere l’intensità con la ripetizione della stessa parola, (usato per questa stessa parola “eccessivamente” in Genesi 7:19; Genesi 17:2), egli cerca di accumulare una frase sull’altra (letteralmente, secondo l’eccesso all’eccesso) per esprimere il suo senso della gloria incommensurabile che ha in vista.

Versetto 17. – Per la nostra leggera afflizione, che è solo per un momento; letteralmente, per l’immediata leggerezza della nostra afflizione. Lavora per noi. Sta realizzando per noi, con tutta la forza incommensurabile di una legge naturale e progressiva. Un peso di gloria molto più grande ed eterno; letteralmente, in eccesso fino all’eccesso. Per la frase, “all’eccesso – caratteristica, come altre espressioni emotive, di questo gruppo di epistole – vedi 2 Corinzi 1:8; Galati 1:13. La parola “eterno” è in antitesi al “per un momento”. Il “peso” è suggerito dalla “leggerezza”, e forse anche dal fatto che in ebraico la parola per “gloria” significa anche “peso”. Il contrasto generale si trova anche in Matteo 5:12; 1 Pietro 5:10; Ebrei 12:10; Romani 8:18. Le frequenti somiglianze tra questa epistola e quella ai Romani sono naturali quando ricordiamo che furono scritte a pochi mesi di distanza l’una dall’altra.
Commenti paralleli …

Lexicon

For
γὰρ (gar)
Congiunzione
Greco di Strong 1063: Per. Una particella primaria; propriamente, assegnare una ragione.
nostro
ἡμῶν (hēmōn)
Pronome personale / possessivo – Genitivo 1a persona plurale
Greco di Strong 1473: Io, il pronome di prima persona. Un pronome primario della prima persona I.
Leggero
ἐλαφρὸν (elaphron)
Aggettivo – Nominativo Neuter Singolare
Greco di Strong 1645: Leggero, non pesante. Probabilmente affine a elauno e alla base di elasson; leggero, cioè facile.
temporaneo
παραυτίκα (parautika)
avverbio
Greco forte 3910: Da para e un derivato di autos; all’istante, cioè momentaneo.
afflizione
θλίψεως (thlipseōs)
Nome – Genitivo Femminile Singolare
Greco di Strong 2347: Persecuzione, afflizione, angoscia, tribolazione. Da thlibo; pressione.
sta producendo
κατεργάζεται (katergazetai)
Verbo – Indicativo Presente Medio o Passivo – 3° Persona Singolare
Greco di Strong 2716: Da kata e ergazomai; lavorare pienamente, cioè.e. Accompagnare; per implicazione, finire, moda.
per noi
ἡμῖν (hēmin)
Pronome personale / possessivo – Dativo 1a persona plurale
Greco di Strong 1473: Io, il pronome di prima persona. Un pronome primario della prima persona I.
an eternal
αἰώνιον (aiōnion)
Adjective – Accusative Neuter Singular
Strong’s Greek 166: Da aion; perpetuo.
gloria
δόξης (doxēs)
Sostantivo – Genitivo Femminile Singolare
Greco Forte 1391: Dalla base di dokeo; gloria, in un’ampia applicazione.
far
καθ’ (kath’)
Preposizione
Greco Forte 2596: Una particella primaria; giù, nelle varie relazioni (genitivo, dativo o accusativo) con cui è unita).
supera .
βάρος (baros)
Nome – Accusativo Neuter Singolare
Greco Forte 922: Probabilmente dallo stesso di base; peso; solo nel Nuovo Testamento, figurativamente, un carico, abbondanza, autorità.

Salta al precedente

Età dell’Afflizione-Durante il Confronto del Fardello Eterno Eccedente Eccessivo Lontano Gloria Leggero Materia Misura Momento Momentaneo Supera Presente Produce Breve Lieve Sofferenza Supera Tempo Transitorio Tribolazione Guai Peso Opera

Salta al Prossimo

Età dell’Afflizione-Durante il fardello Confronto Eterno Eccedente Eccessivo Lontano Gloria Leggero Materia Misura Momento Momentaneo Supera Presente Producendo Breve Lieve Sofferenza Superando Tempo Transitorio Tribolazione Problemi Peso Opera

Links

2 Corinzi 4:17 NIV
2 Corinzi 4:17 NLT
2 Corinzi 4:17 ESV
2 Corinzi 4:17 NASB
2 Corinzi 4:17 KJV
2 Corinzi 4:17 BibleApps.com
2 Corinzi 4:17 Biblia Paralela
2 Corinzi 4:17 Bibbia cinese
2 Corinzi 4:17 Bibbia francese
2 Corinzi 4:17 Clyx Quotations
NT Lettere: 2 Corinzi 4:17 Per la nostra leggera afflizione che (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)

admin

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

lg