AlbaniaModifica

Il Presidente, il Presidente del Parlamento e il Primo Ministro vengono chiamati “Sua Eccellenza”.

BrasileModifica

Nel 1991, l’Ufficio Presidenziale brasiliano ha pubblicato un manuale di composizione per stabilire l’uso appropriato della lingua portoghese per tutte le agenzie governative. Il manuale afferma che il titolo di Excelência (Eccellenza) è la forma corretta per rivolgersi al Presidente e al Vice Presidente, a tutti i membri del Parlamento e ai giudici, tra gli altri funzionari.

CambogiaModifica

Nel Regno di Cambogia, i vice primi ministri, gli alti ministri, i membri del Consiglio dei ministri, il segretario di Stato e i membri del Parlamento sono chiamati “Sua Eccellenza” (Khmer: ឯកឧត្ដម, Aek Oudom).

Commonwealth delle NazioniModifica

Nel Commonwealth delle Nazioni, i seguenti funzionari usano solitamente lo stile Sua o Sua Eccellenza:

  • Il segretario generale del Commonwealth;
  • Presidenti delle repubbliche del Commonwealth;
  • Governatori e governatori generali, e le mogli dei governatori generali;
  • Alti commissari del Commonwealth;
  • Ambasciatori stranieri;
  • Dignitari stranieri che hanno diritto a questo stile nei loro paesi.

Sebbene si possa fare riferimento all’Eccellentissima Maestà della Regina, lo stile Eccellenza non è usato in riferimento alla Regina.

CileModifica

Il Presidente del Cile e il Presidente della Camera dei Deputati del Cile sono chiamati con lo stile “Sua Eccellenza”.

GermaniaModifica

Il Presidente della Germania e il Cancelliere della Germania si rivolgono entrambi con lo stile “Eccellenza” nella diplomazia internazionale, anche se non a livello nazionale.

IndiaEdit

Il presidente dell’India e i governatori degli stati indiani si rivolgono come Rāshtrapati Mahoday (राष्ट्रपति महोदय/ महोदया,Onorevole Presidente) e Rājyapāl Mahoday o Rājyapāl Mahodaya (se donna) (राज्यपाल महोदय/Honourable Governor) rispettivamente.

Sua Eccellenza, un’usanza che risale ai tempi antichi in cui ci si rivolgeva al Samrāt e al Sāmrājñi (सम्राट, साम्राज्ञी/Emperor,Empress), ai generali, ai re, agli ambasciatori. Un esempio classico è rivolgersi a Devvrat (Bhishma) come महामहिम भीष्म (Sua/Vostra Eccellenza Bhishma) nel Mahabharat.

Comunque i costruttori della Costituzione approvata interromperanno gli stili “dell’era antica” di Mahāmahim. Lo stesso comunicato afferma che in inglese (che è l’altra lingua in cui vengono rilasciate le comunicazioni ufficiali sussidiarie del governo centrale dell’India in qualità di Sahāyak Rājabhāśhā: Subsidiary Officiating language) lo stile Honourable sostituirà il precedente His/Her/Your Excellency. Il nuovo stile sarà Honourable.

I cambiamenti corrispondenti nei comunicati della Segreteria del Presidente saranno da Mahāmahim a Rāshtrapatiji. Il comunicato parla anche degli stili di altri dignitari, come i governatori. “Hon’ble” sarà usato prima dei titoli “presidente” e “governatore”, mentre i tradizionali onorifici Shri o Smt. (Shrimati) dovrebbero precedere il nome.

Tuttavia, “Eccellenza” continuerà ad essere usato, solo per l’interazione dei leader con i dignitari stranieri e dei dignitari stranieri con i nostri leader, come è consuetudine internazionale.

IrlandaModifica

Il presidente dell’Irlanda viene chiamato Vostra Eccellenza o, in lingua irlandese, Shoilse. In alternativa, ci si può rivolgere al presidente semplicemente come Presidente o in lingua irlandese un Uachtaráin.

GiordaniaModifica

Come in molti paesi che una volta facevano parte dell’Impero Ottomano, Sua Eccellenza è usato come stile per quelli con il titolo di Bey o Pasha. In arabo questi ultimi titoli sono spesso inclusi tra il nome e il cognome del titolare, mentre in inglese i titoli di solito non sono inclusi e lo stile di Sua Eccellenza è usato da solo. Quelli acconciati in questo modo includono ministri del governo, alti ufficiali militari, e mariti e figli di principesse.

KenyaModifica

Il presidente del Kenya si rivolge come “Sua Eccellenza”.

I governatori delle contee e i diplomatici si rivolgono anche a “Sua Eccellenza”.

MalaysiaModifica

I governatori (Yang di-Pertua Negeri) di Melaka, Penang, Sabah e Sarawak si rivolgono a “Sua Eccellenza” (Tuan Yang Terutama). Gli alti commissari e gli ambasciatori sono anche chiamati “Sua Eccellenza” (Tuan/Puan Yang Terutama).

MyanmarEdit

Il Presidente del Myanmar, la First Lady del Myanmar, il Consigliere di Stato del Myanmar, i Vicepresidenti del Myanmar, il Presidente del Pyidaungsu Hluttaw, il Presidente della Camera delle Nazionalità, il Presidente della Camera dei Rappresentanti del Myanmar, Governatore della Banca Centrale di Myanmar, membri del Gabinetto di Myanmar, Capi di Stato e Regioni di Myanmar, sindaci e ambasciatori sono chiamati “Sua Eccellenza” mentre i giudici della Corte Suprema di Myanmar sono chiamati “Onorevoli”.

NigeriaModifica

Il presidente della Nigeria e il vicepresidente della Nigeria condividono lo stile “Sua Eccellenza” con i vari governatori e i loro vice degli stati regionali del paese e le loro mogli.

PakistanModifica

Il primo ministro del Pakistan e il presidente del Pakistan, sono entrambi chiamati “Sua Eccellenza”.

PerùModifica

Il Presidente della Repubblica del Perù si rivolge come “Sua Eccellenza” (in spagnolo: Su Excelencia) se in contesto diplomatico.

FilippineModifica

Il Presidente (filippino: Ang Pangulo; spagnolo e colloquialmente: Presidente) si rivolge in inglese come “Your Excellency” e “Sir” o “Ma’am” in seguito, e si riferisce a “His/Her Excellency”. Il Presidente può anche essere indirizzato meno formalmente come “Mister/Madame President”. In filippino, il presidente può essere indicato con il titolo più formale di “Ang Mahál na Pangulo”, con “mahál” che connota la grandezza e l’alta importanza sociale.

Il presidente in carica, Rodrigo Duterte, ha espresso antipatia per il titolo tradizionale. Dopo aver assunto l’incarico nel giugno 2016, ha ordinato che il titolo, insieme a tutti gli onorifici, sia abbandonato dalle comunicazioni ufficiali, dagli eventi e dai materiali, ma che ci si rivolga a lui solo come “Sindaco”, dato che la gente è già abituata a chiamarlo così, dato che Duterte è il sindaco di Davao City da più tempo, e che i funzionari del suo gabinetto siano chiamati solo “Segretario”. Altri funzionari del governo hanno seguito l’esempio abbandonando l’uso di “The Honorable”. Tuttavia, nonostante il precedente abbandono non ufficiale, il Presidente continua ad essere chiamato “Eccellenza” nelle corrispondenze formali e nelle petizioni, sia verbalmente che per iscritto.

Tutti gli altri funzionari governativi locali e nazionali sono chiamati “L’onorevole”; entrambi i titoli, tuttavia, possono essere glossati in filippino come Ang Kagalang-galang.

PortogalloModifica

Nella Repubblica Portoghese, lo stile appropriato del Presidente è “Sua Eccellenza” (portoghese: Sua Excelência).

SomaliaModifica

Il Presidente della Somalia viene chiamato “Sua Eccellenza” o “Jaale”. Jaale era anche un titolo usato dagli ufficiali dello staff delle forze armate di tutti i rami, specialmente nell’era Aden Adde-Shermarke, e nell’era Barre, ma ora è raro ed è diventato un titolo per i funzionari pubblici e gli alti segretari del governo.

SudafricaModifica

Il presidente del Sudafrica (e storicamente il presidente dello Stato della Repubblica Sudafricana), è (ed era) indirizzato come “Sua Eccellenza” se in un contesto formale.

Corea del SudModifica

Il presidente della Corea del Sud si rivolge come “Sua Eccellenza” (coreano: 각하, romanizzato: gagha) se in un contesto formale sia all’interno che all’esterno della Corea del Sud.

SpagnaModifica

La Spagna usa ampiamente il titolo “Il più eccellente” come indirizzo formale agli alti funzionari dello stato. I seguenti funzionari ricevono il trattamento:

  • Il primo ministro e gli ex primi ministri, gli attuali ed ex vice primi ministri del governo centrale, gli attuali ed ex ministri del governo, gli attuali ministri minori (segretari di stato) e il sottosegretario del ministero degli esteri.
  • Delegati del governo.
  • Ambasciatori e ministri plenipotenziari di primo e secondo grado.
  • Capitani generali, generali dell’esercito, ammiragli generali, generali dell’aria, tenenti generali, ammiragli, generali di divisione, viceammiragli, generali di brigata e contrammiragli.
  • Il presidente, i consiglieri e il segretario generale del Consiglio di Stato, nonché i capi consiglieri del Consiglio di Stato.
  • Il presidente e gli ex presidenti di ciascuna delle comunità autonome, così come i consiglieri in carica (ministri regionali).
  • Il presidente del Congresso dei Deputati, il presidente del Senato, tutti i membri delle Cortes Generales (anche se questi ultimi vengono solitamente chiamati “Sua Signoria” (sp. Su señoría).
  • I membri del Consiglio Generale della Magistratura, il presidente e i giudici della Corte Suprema spagnola, il Procuratore Generale spagnolo e i membri della Corte Costituzionale spagnola.
  • I presidenti e i numerari delle otto Accademie Reali.
  • Il governatore della Banca di Spagna.
  • I presidenti delle tre Deputazioni Forali (governi provinciali) dei Paesi Baschi, e il presidente della Deputazione di Barcellona.
  • I rettori delle Università (di solito si parla di Sua Eccellenza e Magnificenza).
  • I Grandi di Spagna e la loro consorte, così come gli eredi dei Grandi e la loro consorte
  • Cavalieri/Donne del Collare e Cavalieri/Donne Gran Croce degli ordini militari e civili spagnoli

Lo stile “Sua Eccellenza”, che ha una connotazione superiore a “L’Eccellentissimo”, è invece riservato ai figli di un Infante o Infanta, che hanno il grado (ma non il titolo) di Grandezze.

Sri LankaModifica

Il presidente dello Sri Lanka si rivolge come Sua Eccellenza. In alternativa, ci si può rivolgere al presidente semplicemente come Signor Presidente.

SveziaModifica

Il titolo e le forme d’indirizzo in lingua svedese sono Hans/Hennes Excellens (Sua/Sua Eccellenza) e Ers Excellens (Vostra Eccellenza).

Durante la maggior parte del XX secolo in Svezia, solo tre funzionari (diversi dagli ambasciatori stranieri accreditati in Svezia e dagli ambasciatori svedesi al loro posto) avevano lo stile di Eccellenza: il Primo Ministro, il Ministro degli Affari Esteri e il Maresciallo del Regno (il cortigiano più alto in grado). Erano infatti chiamati collettivamente “le tre eccellenze” (svedese: de tre excellenserna) Negli anni ’70 cadde l’abitudine in Svezia di rivolgersi al Primo Ministro e al Ministro degli Affari Esteri come tali, anche se continuano ad essere chiamati così nel protocollo delle Nazioni Unite e in altri scritti diplomatici.

Prima del XIX secolo, un Signore del Regno (svedese: En af Rikets Herrar) e un membro del Consiglio del Regno avevano anche diritto allo stile come Eccellenza.

ThailandiaModifica

Il primo ministro della Thailandia, i vice primi ministri, gli altri membri del gabinetto, i governatori e gli ambasciatori sono chiamati “Sua Eccellenza”. Il significato in lingua thailandese di Sua Eccellenza è phanahūajaothan (พณหัวเจ้าท่าน หรือ ฯพณฯ).

TurchiaEdit

Il Presidente della Turchia viene chiamato “Sua Eccellenza”.

Stati UnitiModifica

Negli Stati Uniti, la forma Eccellenza era comunemente usata per George Washington durante il suo servizio come comandante in capo dell’esercito continentale e più tardi quando era presidente degli Stati Uniti, ma cominciò a cadere in disuso con il suo successore, e oggi è talvolta sostituita nell’indirizzo diretto con il semplice signor presidente o l’onorevole.

Tuttavia, nel protocollo di molti paesi stranieri e delle Nazioni Unite, il Presidente e il Segretario di Stato sono solitamente indicati come Eccellenza. La corrispondenza diplomatica al presidente Abraham Lincoln durante la guerra civile americana, come durante l’affare Trent, per esempio, si riferiva spesso a lui come Sua Eccellenza.

La forma Eccellenza era usata per i governatori della maggior parte delle Tredici Colonie originarie, e la pratica continuò formalmente dopo l’indipendenza. Per esempio, il termine era precedentemente usato in Georgia sulla carta intestata del governatore statale, sul testo degli ordini esecutivi, su qualsiasi documento che richiede la firma del governatore, e in contesti informali. Tuttavia, nella maggior parte degli stati la pratica è caduta in disuso (o non è mai stata introdotta) e il titolo Honorable è ora usato al suo posto.

Anche se il presidente degli Stati Uniti e gli ambasciatori degli Stati Uniti sono tradizionalmente accordati con questo stile altrove, il governo degli Stati Uniti di solito non usa Excellency per i propri capi missione, preferendo invece Honorable.

admin

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

lg