Ogni membro della gang ha un compito quando compra la sua seconda casa. Le seconde case sono molto diverse dalle prime case perché devono avere un nome per distinguerle dalle prime case. Alcuni la chiamano per quello che è, per esempio il Cottage. Io vado a The Cottage ma le regole sono diverse nei paesi stranieri. Il nome della casa deve essere nella lingua del paese in cui risiede e scritto su una piccola targa, si crede che avere un nome straniero protegga dai vandali perché pensano che sia una casa locale e suona così multilingue.

Trovare il nome giusto richiede tempo ma nel frattempo si può iniziare a targare mettendo questo cartello. Qualcuno della Gang del Traduttore ha detto che significa Benvenuto Questa casa è mia, non tua.

Il prossimo passo, finché non si trova il nome speciale, è scegliere un cartello con dei numeri sopra. Molti membri della banda sono scioccati e contenti di vedere cartelli in inglese in vendita in Messico come questo.

Cercare il nome giusto richiede tempo e attenzione. Nella scelta di una casa trovare un nome che suoni romantico in spagnolo. La peggiore tecnica di denominazione è usare il proprio cognome. Fa sembrare la tua casa un bar.

Per evitare la cosa dell’ego del cognome, dai alla tua casa il nome della tua verdura o frutta o uccello preferito. Un altro modo è pensare a una parola comoda come Nido. Questo metodo è buono ma il lato negativo è che si finisce con una parola inglese che richiede una traduzione. Una volta tradotta, un viaggio fatto a Dolores Hidalgo per ottenere la placca fatta in ceramica Talavera tutto ciò che serve è inchiodarla alla vostra casa e ora la vostra Casa ha un nome che la gente può leggere.

Ma fate molta attenzione nella scelta di un traduttore. Gli stranieri trovano grande piacere nel sostituire parolacce con parole ed espressioni comuni quando gli si chiede “Come si dice? Invece di tradurre “Please may I try on those pants” vi insegneranno “Please pull down your pants” e sperano che si tratti di quando provate questa espressione. Il proprietario di questa casa deve ancora scoprire il rovescio della medaglia dell’uso di qualcuno malvagio.

E non tutte le parole si traducono facilmente. Qualche ingenua signora di Ajijic non riesce a capire perché i locali sghignazzano quando passano davanti a casa sua e non capiscono il suo amore per la preparazione dei calzoni.

Un modo infallibile per trovare il nome di una casa è usare quello che si chiama un dizionario inglese spagnolo o in alcuni casi un dizionario inglese spagnolo. Questi sono venduti nelle librerie e traducono le parole inglesi in spagnolo e le parole spagnole in inglese. Sono usati dai bambini delle scuole. Quando hai il tuo libro vai alla sezione che ha parole che non capisci e trovane una che ti parla. Ciò che è sorprendente in questi libri è che non hai bisogno di un traduttore perché il significato della parola in inglese sarà proprio lì. Questo metodo di nominare la casa porta a nomi che non vedrete con il metodo della verdura, della frutta, dell’uccello, della comodità. Ma ricordatevi di guardare almeno la parola inglese per vedere se è appropriata. Una donna con la mente sicura pensava di avere un buon nome di casa

Un’altra regola per dare un nome alla casa è di non dire mai il nome della casa in inglese anche se si conosce il nome. Una volta che si dice la parola in inglese, l’incantesimo non ci sarà più e suonerà un po’ sciocco. Dire alla gente che vivi nella Casa del Nido o nella Casa degli Uccelli o nella Casa dei Melograni o nella Casetta dell’Uccello Canterino. Oh sì, Joe ed io viviamo nella Casa dei Pappagalli Piccoli o la seguente.

La maggior parte delle persone non saprà che vivi nella Casa dei Pancakes perché non sanno parlare spagnolo o non possiedono o non sanno usare un Dizionario Inglese Spagnolo.

C’è solo un modo per usare il nome della tua casa. All’inizio i membri della banda cercano di inserire il nome della loro casa in una conversazione

Vieni a trovarmi a Casa Viva

Ma la gente impara presto che usare i nomi delle case non è particolarmente utile per dare indicazioni. Immaginate di dire a un tassista

Portami a Casa Agave.

Lo sguardo assente non sarà aiutato quando aggiungerete

Oh, è vicino a Casa Preciosa.

L’uso più standard dei nomi delle case è quello di incorporarli nel tuo indirizzo e renderli parte della tua cartoleria personalizzata

Donna e Tom Burgess
Casa Zanahorias
Calle Norte 12
San Miguel de Allende, GTO

Ma la vera ragione per un nome di casa è di usarlo quando affitti la tua casa. Immagina la gioia che prova il tuo inquilino quando sa che sta affittando Casa Bugamblia o Casa Latidah.

Casa Carino

Castello dei sogni

7 camere da letto, 6 re, 1 con gemelli

$10,200 a settimana, $34,000 al mese

Credito per l’idea a Gina.

admin

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

lg