Essere presentati alle persone in Francia può essere un affare abbastanza formale. C’è un modo corretto per dire Bonjour e Nice to meet you in francese. Quando si entra in una festa, non basta entrare e dire “Hey y’all” alla folla e sistemarsi.
Non so esattamente dove questo funzioni, ma certamente non in Francia! Sarebbe troppo facile, quindi invece c’è tutta una serie di regole.
Di solito si saluta prima l’ospite (o la persona che risponde alla porta) con un Bonjour, e poi si saluta ogni persona personalmente. Uno alla volta, ci si fa strada tra la folla, con una stretta di mano o un bisous (bacio) su ogni guancia.
Questo può essere un po’ sconcertante se si incontrano persone per la prima volta e si cerca di ricordare i loro nomi e le coniugazioni francesi allo stesso tempo. Ecco perché a questo punto puoi incanalare il tuo James Bond francese interiore:
Fatto e spolverato. Non hai bisogno di nient’altro. Lo traduco sempre letteralmente nella mia testa come “Incantato di conoscerti”, come se la polvere magica venisse spruzzata e tu fossi caduto sotto l’incantesimo di quella persona o qualcosa del genere.
Alas, non è così drammatico in francese. Non è nemmeno inteso come flirt, come potrebbe essere interpretato in inglese. Significa solo “Nice to meet you”, in un modo molto genuino, un po’ formale e un po’ debosciato. Non male, suppongo.
☞ LEGGI TUTTO: Strani suoni che fanno i francesi
Altre frasi
Ci sono molte altre espressioni, naturalmente, per salutare le persone in francese, dopo quella prima introduzione:
- Ravi(e)de faire votre/ta connaissance: Piacere di conoscerti
- C’était un plaisir: It’s a pleasure
- Heureux de t’avoir rencontré: Felice di conoscerti (informale)
- Je suis content(e) d’avoir fait ta/votre connaissance: Sono felice di conoscerti
i) Formale vs Informale
Se hai un background di base in francese però, vedrai il particolare pericolo formale vs informale in cui potresti inciampare.
Dovresti formalizzare la tua introduzione con “Votre” o andare informale con “Ta”? Nota: è femminile perché “connaissance” è femminile. Il che, mi rendo conto, rende tutto più confuso, potresti lamentarti con l’Académie Française che fa queste regole!
Ad ogni modo, dato che stai incontrando persone per la prima volta, attieniti a Vous (Ravi de faire votre connaissance). Man mano che conosci meglio la persona, puoi passare al Tu più informale. Se sei in dubbio, vai con Vous.
D’altra parte, se si tratta di una festa informale in casa dove si incontrano persone, il Tu sarebbe più appropriato. Anche gli amici di un buon amico sarebbero salutati con un Tu.
ii) Maschile vs Femminile
Dovrete anche ricordare di femminilizzare il saluto se state salutando una donna: Heureux de t’avoir rencontré vs Heureuse? La differenza di pronuncia è più sottile, ma se siete nuovi all’apprendimento del francese potrebbe essere qualcosa in cui inciampate. Anche con questa frase, hai il rischio di inciampare informalmente, dato che potrebbe essere anche Heureuse de vous avoir rencontré.
☞ LEGGI TUTTO: Pensi di sapere come dire Ciao in francese? Fai il quiz!
Detto questo, è molto più semplice attenersi al saluto di una sola parola, Enchanté! Ad essere onesti, “Enchanté” non è usato così spesso come le altre frasi, e sarebbe un po’ strano salutare un intero gruppo di persone tutte allo stesso tempo con “Enchanté”. Dovrete mescolare un po’ le cose. Anche C’est un plaisir funziona abbastanza bene.
Tuttavia, ho deciso di usare Enchanté più spesso quest’anno. Forse illuminerà la giornata di qualcun altro con la polvere magica!
Sei pronto ad adottare l’enchanté? Se ti è piaciuto questo articolo, potresti voler leggere di più sulle varie regole francesi per salutare e, a sua volta, salutare.
A bientôt!
Ti è piaciuto questo articolo? Conservalo per dopo!
SUBSCRIBE
Newsletter mensile gratuita
Scriviti alla nostra newsletter e ricevi la mia pratica Bucket List delle “Top cose da fare a Parigi”. In formato lista di controllo, in modo che tu possa portarla con te mentre viaggi.