IN MOST LANGUAGES, if someone said you had cancer, it would be a diagnosis. オランダ語では、侮辱である可能性が高いです。 Kankerlijer(「癌に苦しむ人」)は、病気から派生したオランダ語の長い冒涜や罵倒のリストのうちの1つです。 好ましくない人に対しては、「typhus off」(optyfussen)や「get consumption」(krijg de tering)と言われるかもしれません。 アメリカ英語で「laugh your ass off」なら、オランダ語では「lachen je de pleuris」(胸膜炎を自分で笑え)かもしれません。 イギリスでは何世紀も前から誰も「poxy bitch」と呼ばれることはありませんでしたが、オランダでは今でも誰かを「pokkenteef」と呼ぶことができます。 とんでもなく長い道のりはklereneind(「コレラエンド」)です。

Listen to this story

Your browser does not support the <audio> element.

Enjoy more audio and podcasts on iOS or Android.

Because expletives are based on social taboos, in most cultures they linked to sex, excrement or religion.このような表現は、ほとんどの国で、セックスや排泄物、宗教に関連しています。 多くのオランダ語の悪口もそうですが、医学的なものよりも弱く感じることが多いようです。 Schijtは英語の同義語というより、より優しいフランス語のmerdeに近い。 Mierenneuker(「蟻のクソ野郎」)は、細かいことにこだわる人に対する無機質な表現だ。 「しかし、ラッパーのリル・クラインが昨年秋にポップ歌手のアヌークと口論になったとき、彼はよりきついカンケルホア(「がんこ女」)を使った。

研究者は、なぜオランダ人が病気で悪態をつくのかはよくわからないという。 一説には、16世紀にこの地で流行したプロテスタントの清教徒的な系統であるカルヴァン主義が関係しているとされ、天国へ行く運命にある人々の美徳は、この世の繁栄、健康、衛生に現れると考えられている。 オランダの言語学者で、悪態に関する本の著者であるマルテン・ファン・デル・ミューレン氏は、「死後の世界から現世へと焦点が移ったため、例えば『ちくしょう』の強さが弱まった」と言う。 この理論では、「実際の生活の中で、病気のようなものを使えば、呪いはより強くなるかもしれません」

しかしながら、言語学者が頻度仮説と呼ぶものもあります:オランダ人は、単にそれが流行したから病気で呪うのかもしれません。 ローリー・アンダーソンが言ったように、言語はウイルスなのです。 もしかしたら、いつかオランダの子供たちは、遊び場でcoronalijerと叫びながらお互いを罵り合うかもしれません。

この記事は、印刷版のヨーロッパセクションに「オランダ病」

という見出しで掲載されました。

admin

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

lg