Séamus é a forma irlandesa de James. Tiago é finalmente derivado do antigo hebraico “Yaakov” que deu origem ao nome Jacob. Yaakov é muito provavelmente derivado da palavra hebraica “akev” (que significa “no calcanhar”). Aprendemos de Gênesis 25:26 que Jacó e Esaú eram os filhos gêmeos de Isaque e Rebeca. No nascimento deles, Jacó “saiu com a mão segurando o calcanhar de Esaú, então seu nome foi chamado de Jacó”. Daí a etimologia do nome. Na história, o Senhor diz a Rebecca que o gémeo mais novo seria mais forte, e que o mais velho serviria o mais novo. À medida que a história bíblica avança, o astuto Jacó acaba por suplantar o seu irmão mais velho Esaú, roubando-lhe o direito de nascimento e a bênção do pai. “Será que ele não se chama Jacó, com razão?” pergunta Esaú em Gênesis 27:36. “Pois ele já me suplantou estas duas vezes.” Portanto, o nome Jacó também está associado com o verbo “suplantar”. A forma grega do nome Jacó (Iakobos) foi dada ao latim (Iacomus), que acabou sendo anglicizado a Tiago. Depois que a Irlanda foi cristianizada, Tiago tornou-se Séamus na língua gaélica-irlandesa. Parece estranho, mas foi assim que as línguas sofreram mutações ao longo do tempo e do espaço geográfico. Historicamente pensava-se que Tiago e Jacó eram dois nomes distintos, mas a maioria dos etimologistas agora concordariam que Tiago veio de Jacó (embora o Novo Testamento apresente dois Discípulos de Cristo com o nome de Tiago). O uso de Séamus tem sido geralmente restrito à Irlanda, mas outros países de língua inglesa acabaram por adotá-lo como interesse em nomes irlandeses/gaélicos que aumentaram no final do século 20. Sendo todas as coisas iguais, porém, Seamus é ainda hoje bastante incomum.

admin

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

lg