Acest articol face parte din seria Top 5 cuvinte de argou spaniol căutate pe Google, unde prezentăm o listă completă de exemple pentru:
1. Argoul spaniol pentru prieten
2. Argoul spaniol pentru iarbă
3. Argoul spaniol pentru persoană albă
4. Argoul spaniol pentru cool
5. Argoul spaniol pentru cool
5. Argoul spaniol pentru fată
Argoul spaniol pentru prieten este prima sugestie pe care Google v-o oferă atunci când introduceți în caseta de căutare expresia „argoul spaniol pentru”. Așadar, permiteți-mi să vă spun că sunt o mulțime de cuvinte. De exemplu, Diccionario de Americanismos enumeră 140 de termeni! M-am documentat folosind toate resursele bibliotecii mele de argou spaniol și iată o listă cu o cantitate bună de cuvinte spaniole folosite în America Latină pentru a te referi la un prieten apropiat sau la un tip. Toate într-un singur loc!
Amigo este traducerea generică obișnuită pentru prieten în spaniolă și de la acest cuvânt se pot obține câteva variații, cum ar fi amigazo, amigocho (Mexic), amigui (Chile) și amigucho. Dar dacă doriți să vă amestecați cu localnicii, ar trebui să luați în considerare câteva cuvinte din această listă:
53 Exemple de argou spaniol pentru prieten
1. acere: Cuba
2. alero: Acesta este cuvântul spaniol pentru „streașină”, dar poate însemna prieten în Guatemala, Honduras și El Salvador.
3. bonco: Este folosit în Cuba pentru a se referi la un prieten apropiat sau și la bărbați atrăgători
4. bróder sau frate: Venezuela, Peru, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Panama, Republica Dominicană și Ecuador folosesc adaptarea spaniolă bróder, dar Puerto Rico și Bolivia folosesc englezul „brother”, conform Diccionario de Americanismos.
5. broster: de la cuvântul „frate” din Peru
6. buey: Acesta este cuvântul spaniol pentru „bou”, dar înseamnă și prieten în Mexic și Nicaragua.
7. cabro: Costa Rica
8. cabrón: Mexic, Guatemala, El Salvador, Honduras și Nicaragua.
9. carnal: Mexic, Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Argentina și Venezuela.
10. causa: Peru
11. chamo: Venezuela
12. chero: Honduras și El Salvador
13. choche sau chochera: Peru
14. chómpiras: Mexic
15. cobio: Cuba
16. collera: un grup de prieteni apropiați în Peru
17. compa: Este o contracție de la compañero și este folosit în Mexic, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Argentina și Costa Rica.
18. coño de madre: Venezuela
19. consorte: Cuba, Puerto Rico
20. cuaderno: Mexico
21. cuadro: Columbia
22. cuate: Credeam că este un cuvânt exclusiv mexican, dar m-a surprins faptul că este folosit și în Guatemala, Honduras, Nicaragua, Venezuela, Bolivia și Paraguay, conform Diccionario de Americanismos
23. cúmbila: Cuba
24. diablo: folosit în Venezuela (în rândul bandelor)
25. ecobio: Cuba
26. el mío: Venezuela
27. fren: Panama. Din engleză „friend.”
28. gallada: Peru, Columbia
29. gancho: Peru, Columbia
29. gancho: Acest cuvânt înseamnă „cârlig” în spaniolă, dar este folosit în Chile ca „prieten” sau „amic”.”
30. gauche: Venezuela
31. gomía: Acest cuvânt se formează prin schimbarea ordinii silabelor din „amigo” în Argentina.
32. güey: În Mexic folosit ca substantiv este „prieten”, dar poate fi folosit și ca interjecție pentru a exprima surpriza
33. hermano sau hermana: Acesta este folosit aproape în toată America Latină: Guatemala, Panama, Puerto Rico, Republica Dominicană, Columbia, Venezuela, Ecuador, Peru, Bolivia, Paraguay, Argentina, Uruguay, Honduras, Nicaragua, Chile și mai puțin folosit în Costa Rica.
34. llave, llavería sau llavero: Columbia
35. llave: Republica Dominicană, Venezuela și nordul Columbiei
36. mae: Costa Rica
37. manito: Nicaragua și Republica Dominicană, Mexic
38. mano: Guatemala, Nicaragua, Bolivia și Panama.
39. ñaño sau ñaña: Peru și nord-vestul Argentinei
40. ñero sau ñera: Este prescurtarea de la compañero sau compañera și este folosit în Mexic, Honduras, El Salvador, Venezuela și Columbia (nord și sud-vest)
41. pana fuerte: Puerto Rico
42. pana: Mexic, Panama, Republica Dominicană, Puerto Rico, Venezuela, Ecuador, Bolivia (vest), Honduras, El Salvador și Nicaragua.
43. panadería: Venezuela
44. panaful: Republica Dominicană
45. panita: Puerto Rico și Ecuador
46. parce: Columbia
47. parcero: Colombia și Ecuador
48. pasiero: Panama
49. pata: Cuba, Peru, Boliva (Souhwest) și Chile
50. primo: Honduras, Mexic, Costa Rica și Boliva de Est
51. vale: Nordul Columbiei și Venezuela
52. won: de la cuvântul „huevón” din Peru.
53. yunta: Nicaragua, Cuba, Bolivia, Bolivia, Chile, Paraguay, Argentina, Uruguay, Venezuela și Peru
Există o mulțime de alte cuvinte, dar cred că această listă vă va da un bun gust din toată America Latină. Dacă vreți să știți mai multe cuvinte de argou spaniol pentru prieten verificați dicționarul online Speaking Latino aici.
În următoarele postări din această serie The Top 5 Spanish Slang Words Searched on Google vă voi da lista pentru weed, white person, cool și girl.
Veziți aceste alte articole despre cuvinte de argou spaniol.