Portugheza este una dintre cele mai vorbite limbi din lume, cu 250 de milioane de vorbitori pe trei continente. Am învățat portugheza după ce am învățat deja spaniola. În această postare discut despre experiența mea cu portugheza.
Dar mai întâi, unde se vorbește cel mai mult această limbă?
Portugheza în Brazilia
Este posibil ca unii oameni să nu știe că brazilienii vorbesc portugheza. Nu există o limbă braziliană. Brazilienii vorbesc portugheza și se referă la limba lor ca fiind portugheză. Majoritatea cuvintelor sunt identice cu portugheza vorbită în Portugalia, dar există câteva diferențe. Unele dintre modelele de fraze sunt diferite și, bineînțeles, pronunția poate varia destul de mult față de portugheza europeană. Cu toate acestea, aceste versiuni sunt, în esență, 100% inteligibile între ele.
Portugheza este, de asemenea, o limbă oficială a șase țări africane. Acolo există aproximativ 15 milioane de vorbitori nativi și un număr destul de mare de vorbitori de portugheză ca a doua limbă.
Dacă doriți să mergeți în Brazilia sau într-o altă țară vorbitoare de portugheză și cunoașteți limba doar atât cât să spuneți bună ziua și să fiți prietenos cu oamenii, atunci poate doriți să cumpărați un manual de fraze și să încercați să memorați trei, patru sau cinci expresii. Dacă sunteți norocos, veți putea folosi aceste expresii în timp ce vă aflați acolo, dar nu veți înțelege mare lucru din ceea ce spun oamenii. Probabil că veți avea chiar probleme în a vă aminti aceste expresii atunci când veți dori să le folosiți.
Am avut această experiență când am fost în Vietnam. Înainte de a merge în țară am încercat să învăț câteva fraze cheie. După șase sau șapte zile în Vietnam, tot ce am putut spune a fost mulțumesc, vă rog și la revedere. Doar învățarea câtorva fraze chiar nu mă ajută prea mult. Cu toate acestea, dacă vreți cu adevărat să vă familiarizați cu limba, pentru o vizită în, să zicem, Brazilia, pe care o recomand cu căldură, acolo sunt 200 de milioane de oameni. Un loc minunat de vizitat, plin de oameni prietenoși. Așa că de ce să nu încerci să înveți cu adevărat limba.
Ghid gratuit de gramatică portugheză
Niciodată nu-mi place să pun prea mult accent pe învățarea gramaticii, dar poate fi util să ai o privire de ansamblu, chiar dacă nu poți înțelege sau reține prea mult din ceea ce vezi acolo. Așa că aruncați o privire la ghidul gratuit de gramatică portugheză al LingQ. Este simplu, ușor de citit și are o mulțime de informații care vă pot ajuta.
Este o resursă la care vă puteți întoarce din nou și din nou, pentru că nu puteți absorbi toate regulile gramaticale și toate terminațiile de prima dată, nici măcar a doua oară. Te întorci și te întorci și de fiecare dată reții câte ceva în plus.
În general, există o serie de lucruri pe care portugheza le face diferit de spaniolă. De exemplu, dacă sunteți familiarizați cu limbile romanice, de obicei, verbul auxiliar pentru a indica timpul trecut, este „avoir” în franceză, „haber” în spaniolă sau „avere” în italiană, dar în portugheză se folosește „tener” ca verb auxiliar. Trebuie să vă obișnuiți cu asta, iar dacă veniți dintr-o altă limbă romanică să vă obișnuiți cu asta poate fi dificil.
Există și alte câteva diferențe. De exemplu, „a gândi” nu este doar „pensar” ca în spaniolă, italiană și franceză, ci și „achar”. Apoi, au cuvinte foarte la îndemână, cum ar fi „ficar”, care este „a fi”, sau „a obține”, „ficar” sau echivalentul este un cuvânt care nu există în alte limbi romanice din Europa de Vest. Are o mulțime de sensuri diferite cu care trebuie să te obișnuiești în context.
Acestea sunt doar câteva dintre lucrurile pe care le poți descoperi când înveți portugheza și care o fac o limbă foarte interesantă. Portugheza are utilizări interesante ale infinitivului pe care nu le găsim în alte limbi romanice; un infinitiv personal și un subjonctiv viitor care seamănă cu infinitivul. Cu toate acestea, nu puteți învăța gramatica de la bun început. Prin urmare, v-aș recomanda totuși să vă expuneți la această limbă. Există o mulțime de materiale pentru începători pentru portugheză pe LingQ.
Ce portugheză ar trebui să înveți?
Câteva persoane se întreabă înainte de a începe să studieze portugheza, ar trebui să învăț portugheza din Portugalia sau portugheza din Brazilia?
Din propria mea experiență, atunci când începi nu prea contează. Da, pronunția este destul de diferită. Probabil că pronunția din Brazilia este mai ușor de înțeles pentru că brazilienii pronunță vocalele mai clar, în timp ce portughezii mestecă uneori anumite vocale sau nu le pronunță clar. Așadar, există unele diferențe în ceea ce privește modul în care se pronunță „r”. Veți descoperi, de fapt, că „r”-ul este uneori un „r” rulat și alteori un „r” gutural și variază în funcție de locul în care vă aflați în fiecare țară.
În timp ce aceste diferențe există, s-ar putea să nu le observați la început. Eu prefer să achiziționez cuvinte atunci când încep să mă familiarizez cu o limbă și nu-mi fac griji pentru acest tip de detalii, chiar dacă le observ, ceea ce de multe ori nu este cazul. Prefer să ascult și să citesc pentru a dobândi cuvinte. Când încep, sunt motivat să mă străduiesc să parcurg orice conținut pe care îl ascult și citesc, indiferent de pronunție.
Dacă ești vorbitor de spaniolă, fie că ești vorbitor nativ, fie că vorbești spaniola ca a doua limbă, cum este cazul meu, trebuie să-ți schimbi obiceiurile. Adesea, acest lucru este dificil de făcut. Suntem cam reticenți în a renunța la confortul unei limbi pe care o cunoaștem, să zicem spaniola. Spaniola și portugheza sunt atât de asemănătoare încât ne putem gândi că putem să luăm câteva fraze în portugheză și să ne prefacem. Acest lucru nu va reuși, cel puțin din experiența mea.
Când am început să învăț portugheza, am pierdut mult timp încercând doar să preiau cele câteva moduri în care portugheza diferă de spaniolă. Apoi am plecat în Portugalia și am sperat că voi fi capabil să mă descurc. Deși investisem 2-3 luni în portugheză, nu eram în stare să vorbesc deloc și nu înțelegeam foarte bine ce spuneau oamenii. Asta se întâmpla înainte de a avea portugheză la LingQ.
Învățați întotdeauna din conținut interesant
Așa că am decis să mă implic cu adevărat în limbă și mai ales să mă implic în conținut interesant. Am avut un tutore LingQ în Brazilia, Ana Paula, din Belo Horizonte, care a creat o mulțime de conținut despre viața ei în Brazilia, doar monologuri spontane care au fost transcrise după aceea. Am obținut, de asemenea, permisiunea de a folosi podcasturi de la Café Brasil la LingQ și am găsit, de asemenea, câteva podcasturi minunate din Portugalia. Am amestecat ambele versiuni ale limbii portugheze, dar principalul lucru era să ascult și să citesc conținut interesant în limba respectivă, lăsând pur și simplu limba să-mi pătrundă în creier, salvând cuvinte și fraze pe LingQ pe măsură ce înaintam.
Ascultând ambele versiuni ale limbii, m-am obișnuit cu diferențele în timp ce dobândeam cantități vaste de vocabular. În Portugalia se folosește „tu”, forma singulară a lui „tu”; în Brazilia se folosește de cele mai multe ori doar „você”, care este persoana a treia, pentru „tu”. Există o mulțime de lucruri de acest gen cu care te obișnuiești fără să-ți dai seama, pe măsură ce devii treptat mai familiarizat cu limba.
Cred că o persoană ar trebui să asculte și să citească mult în ambele forme ale limbii. Dacă iei o carte în portugheză scrisă de Paulo Coelho, celebrul autor brazilian, nu este evident de cele mai multe ori în ce formă a limbii este scrisă. Cuvintele sunt în mare parte aceleași. Așa că eu aș învăța din ambele forme ale limbii și apoi, la un moment dat, aș decide pe care accent vreți să vă concentrați.
Portugheza este foarte asemănătoare cu spaniola, așa că oricare dintre ele este o excelentă poartă de intrare în lumea limbilor romanice.
Ce vă motivează să învățați portugheza?
Principalul sfat pe care îl am cu privire la învățarea unei limbi este, în primul rând, să vă motivați. Fiecare persoană trebuie să descopere limba pe cont propriu și să rămână cu ea până când obține ceea ce vrea să obțină. Lucrați pentru a introduce limba în voi, multă ascultare și lectură.
Dacă vă familiarizați cu portugheza prin ascultare și citire și dobândiți multe cuvinte, veți descoperi că vorbirea vine destul de repede. Cu o bază solidă în limbă, sunteți acum gata să vă cuplați cu brazilienii foarte sociabili, sau cu portughezii ceva mai rezervați, dar politicoși și blânzi. Pe măsură ce vă faceți prieteni și constatați că înțelegeți din ce în ce mai mult, motivația de a vă perfecționa nu va face decât să crească. Chiar dacă la început sunteți doar moderat de motivat, succesul timpuriu în limba portugheză vă va trage spre fluență.
.