Séamus este forma irlandeză a lui James. James derivă în cele din urmă din ebraicul antic „Yaakov”, care a dat naștere la numele Jacob. Yaakov este cel mai probabil derivat din cuvântul ebraic „akev” (care înseamnă „la călcâi”). Aflăm din Geneza 25:26 că Iacov și Esau au fost copiii gemeni ai lui Isaac și ai Rebeccăi. La nașterea lor, Iacov „a ieșit cu mâna ținând călcâiul lui Esau, așa că numele lui s-a numit Iacov”. De aici și etimologia numelui. În poveste, Domnul îi spune Rebeccăi că geamănul mai mic va fi mai puternic și că cel mai mare îl va sluji pe cel mai mic. Pe măsură ce povestea biblică avansează, vicleanul Iacov îl suplinește în cele din urmă pe fratele său mai mare, Esau, furându-i dreptul de întâi născut și binecuvântarea tatălui său. „Nu se numește oare Iacov pe bună dreptate?” întreabă Esau în Geneza 27:36. „Căci el m-a suplinit de aceste două ori”. Prin urmare, numele Iacov este asociat și cu verbul „a suplini”. Forma grecească a numelui Iacob (Iakobos) a fost dată în latină (Iacomus), care în cele din urmă a fost anglicizată în Iacob. După creștinarea Irlandei, James a devenit Séamus în limba irlandeză-gaelică. Sună ciudat, dar acesta este modul în care limbile au suferit mutații de-a lungul timpului și a spațiului geografic. Din punct de vedere istoric, s-a crezut că James și Jacob erau două nume distincte, dar majoritatea etimologilor ar fi acum de acord că James provine de la Jacob (chiar dacă în Noul Testament apar doi Discipoli ai lui Hristos cu numele James). Utilizarea lui Séamus a fost în general limitată la Irlanda, dar alte țări vorbitoare de limbă engleză l-au adoptat în cele din urmă, pe măsură ce interesul pentru numele irlandeze/gaelice a crescut vertiginos la sfârșitul secolului al XX-lea. Toate lucrurile fiind egale, totuși, Seamus este încă destul de neobișnuit astăzi.
.