Om du sms:ar på en iPhone har du möjlighet att låta dina vänner veta när du har tagit emot deras meddelanden – ett enkelt meddelande med texten ”läst”. Det kallas ”läskvitto”, och fram till den här veckan handlade den enda debatten om dem om huruvida man ska aktivera dem eller låta dem vara avstängda för gott.

Mindre uppmärksamhet har dock ägnats åt en mer subtil skillnad: frasens uttal. Säger man ”reed”-kvitton eller ”red”-kvitton? Hänvisar vi till förfluten tid av verbet ”läsa” eller behandlar vi ”läsa” som ett substantiv, som frasen ”kvitto på köp”?

Debatten har slitit Internet sönder och samman. Nu har vi äntligen fått ett slutgiltigt svar.

Mic

För att först mäta allmänhetens känslor i detta viktiga ämne twittrade Cooper Fleishman från Mic en omröstning där han frågade vilken version som var korrekt. Förflutenhetsformen vann med en hårsmån, med 43 procent av de 355 avgivna rösterna.

Som med andra aspekter av den större debatten om läsremiss hade folk mäktigt starka känslor för hela affären.

Trots den överväldigande och grammatiskt sunda logiken i ”röd” – det är ett erkännande av en handling som redan har ägt rum – vägrade Team Reed att backa.

Mic copy editor Kaitlyn Jakola gjorde uttalet ”reed” officiellt i vår stilguide. ”Det är kvittot för en läsning, som substantivet ”läsning”, som man ger något”, säger hon. I fortsättningen, sade hon, kommer Mic:s redaktionella standard att behandla det som ”reed”.

Vi kontaktade Apple. I ett e-postmeddelande sade en taleskvinna att hon efter att ha tittat igenom World Wide Developer’s Conference keynotes inte kunde hitta något muntligt omnämnande av frasen. Hon kunde inte peka i den ena eller andra riktningen.

Giphy

Debatten verkade sjunka in i ett dödläge. Men Apple-representanten missade den här videon från 2011 års WWDC-keynote-tal – som Femsplains redaktör Gabriela Barkho tipsade oss om – där den tidigare Apple-chefen Scott Forstall presenterade den nya iMessage-funktionen. Den innehöll några coola nya specifikationer, sa han, bland annat ”leveranskvitton, så att du kan se om det har levererats till den andra personens enhet”.

Sedan släppte han hammaren.

”Och valfria läskvitton, så att du kan se om det har lästs”, sa Forstall, och uttalade det tydligt som ”läskvitton”.”

YouTube

Hoppa till 1:12:20 för sanningens ögonblick:

Självklart är detta bara Scott Forstalls uttal, och det betyder inte nödvändigtvis att det är hans sätt eller vägen. Precis som i debatten om GIF med hårt eller mjukt ”G” betyder en persons auktoritativa åsikt inte automatiskt att alla andra har fel.

För tillfället verkar vi dock ha ett halvformellt svar på den stora ”reed”- kontra ”red”-debatten 2015, och det känns som det röda bröllopet (eller är det det reedbröllopet?) om igen.

admin

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

lg