Hur var ditt träningspass igår? Kastade du ”in handduken”? Träffade du ”din match”? Vänta lite. Ingen aning om vad vi pratar om? Det är okej! Fortsätt läsa för att upptäcka 20 idiom för sport på engelska. Ja, engelsktalare använder dem hela tiden, det är därför det är så viktigt att lära sig de här uttrycken för din vardagsengelska – allt som folk säger ska inte tas bokstavligt.

20 sport idiom på engelska

To drop the ball

Origin: Förmodligen baseball, amerikansk fotboll eller cricket, där det är ett allvarligt misstag att tappa en boll.

När du tappar bollen betyder det att du har gjort ett dumt misstag eller glömt något riktigt viktigt. I vissa situationer betyder det också att du har gett upp innan du nått ditt mål… vilket definitivt är ett misstag! Kan du komma på en eller två situationer i ditt liv där du tappade bollen?

Exempel: ”Du tappade bollen när du tackade nej till jobberbjudandet.”

Att ge sitt bästa

Origin:

Ibland känner vi oss osäkra och oroliga, men vi vill ha något så mycket att vi ändå bestämmer oss för att gå efter det. Det kan vara en anställningsintervju, en audition, att få en dejt eller att flytta utomlands. I dessa situationer måste vi ”göra vårt bästa” – det betyder att vi måste göra vårt bästa.

Exempel: ”

Att vara utanför (någons) liga

Origin: När någon är utanför din liga betyder det att de är mycket bättre eller mer framgångsrika än du är. Engelska talare använder detta för att tala om personer som inte hör hemma i samma grupp på grund av hur olika de är. Kanske har du rått en av dina vänner att inte träffa en viss person eftersom du tyckte att de inte var på samma nivå … ja, nu kan du prova det här idiomet!

Exempel: ”Hon kommer aldrig att vilja träffa mig, titta på henne! Hon är inte på min nivå.”

Att dra förhastade slutsatser

Origin: Hoppa!

Människor kan vara impulsiva, känslomässiga och irrationella ibland. Det är därför idiomet ”dra förhastade slutsatser” finns. När du tror att något är sant utan tillräckliga bevis för att stödja din idé, drar du förhastade slutsatser. Har du någon gång i ditt liv dragit förhastade slutsatser och sedan upptäckt att du hade fel?

Exempel: ”Du anklagar honom för att ha stulit din plånbok, men du har fortfarande inga bevis för att han har gjort det. Dra inte förhastade slutsatser!”

För att ligga steget före

Origin:

Ett smart sätt att vara professionell är att vara förberedd. Ibland måste vi förutse vad våra konkurrenter kommer att göra och veta vad deras nästa drag kommer att bli. Vi bör också veta vad vi kan förvänta oss av en utmaning, vara organiserade och hålla oss fokuserade. Att ligga steget före innebär att ha en konkurrensfördel genom att vara förberedd och göra något innan andra förväntar sig det.

Exempel: ”Jag vill ligga steget före, så jag blev klar i går.”

Att slå någon under bältet

Origin:

Du slår någon under bältet när du gör eller säger något orättvist med avsikt att skada någon. Genom att inte se personen i ansiktet och slåss direkt, utan snarare vara smygande och ”slåss smutsigt” med handlingar och ord, orsakar du skada.

Exempel: ”Du träffade henne under bältet när du sa att hon var ful. Du vet att hon är väldigt osäker!”

10 engelska idiom om mat

To meet (one’s) match

Origin:

Livet kan bli ganska tråkigt utan lite konkurrens, eller hur? När du ”möter din match” betyder det att du äntligen har hittat någon som är lika intelligent, begåvad, snabb, attraktiv, smart, rik eller framgångsrik som du är. Det betyder att du har hittat din största konkurrent och att du måste kämpa för något mot honom eller henne!

Exempel: ”Åh, så du tror att du är en bättre förare än jag? Du har just träffat din jämlike.”

En chansning

Origin:

När det är osannolikt att något kommer att hända säger vi att det är ”a long shot”. Det är logiskt om man tänker efter. När avståndet är mycket långt kommer ett fysiskt skott förmodligen att misslyckas med sitt mål, eftersom det är mycket mer utmanande. Men det betyder inte att det är omöjligt! Det är just därför vi använder detta uttryck: något kan hända, det är bara inte särskilt troligt.

Exempel: ”Det är en chansning, men jag tror att vi kommer att kunna avsluta det här projektet ikväll.”

10 otroligt användbara engelska idiom

Don’t sweat it

Origin:

Detta idiom är ett trevligt sätt att säga ”Don’t worry about it”. Du kan använda det på ett avslappnat sätt med familjemedlemmar, vänner eller kollegor när du vill trösta dem i ett stressigt ögonblick. Du kan också använda det för att ursäkta någon som ber om ursäkt till dig. Om en vän till exempel säger till dig: ”Förlåt att jag drack upp din vattenflaska, jag visste inte att det var din!” kan du säga: ”Det är ingen fara”!

Exempel: ”Åh, du glömde din plånbok? Det är ingen fara, jag har med mig lite extra pengar.”

För att hålla bollen i rullning

Origin:

General William Harrison blev den nionde presidenten i Amerikas förenta stater 1841. Han regerade bara i 31 dagar – han dog en månad efter att ha blivit president – men han hade en stark marknadsföringskampanj vid den tiden. Hans anhängare hjälpte honom att gå från stad till stad genom att gå på gatorna samtidigt som han sköt stora glober av tenn och läder som kallades ”Victory Balls” … samtidigt som han skanderade ”Keep the ball rolling!” (Håll bollen i rullning!). Numera använder vi detta uttryck för att säga att vi vill fortsätta en process eller aktivitet med samma nivå av motivation, entusiasm och framsteg.

Exempel: ”Om vi vill få det där priset måste vi fortsätta att hålla bollen i rullning. Låt oss träffas igen i morgon!”

Att kasta in handduken

Origin:

Har du någonsin haft lust att ge upp något som kändes väldigt viktigt för dig? Kanske var du trött, utmattad och frustrerad. Om ditt svar är ja betyder det att du har velat ”kasta in handduken”. Detta är ett annat sätt att säga ”att ge upp”. Vilka stunder i ditt liv har du velat kasta in handduken? Varför?

Exempel: ”Ska du kasta in handduken bara för att din chef har gett dig sparken? Det kan du inte! Res dig upp och leta efter ett nytt jobb!”

Dessa kändisar kan tala ett främmande språk

Att sätta tempot (för något)

Origin: När du sätter tempot för något är du ett exempel som andra bör följa om de vill bli framgångsrika: du representerar det bästa. Om de vill bli framgångsrika (inom vad vi än pratar om – sport, musik, affärsverksamhet) bör de göra som du!

Exempel: ”Det är en av de viktigaste frågorna för att få en bra start på en karriär. De var tvungna att sälja lika mycket som hon om de ville stanna kvar i företaget!”

Bollen är på din planhalva

Origin: Vad händer när bollen hamnar i din del av banan? Just det – du måste springa efter bollen och slå den med din racket! Denna aktiva, dynamiska gest inspirerade uttrycket ”The ball is in your court”, som betyder ”Nu är det din tur att göra något, nu är det din tur att bestämma och göra ett drag”.

Exempel: ”Jag har gjort allt arbete åt dig. Nu är bollen på din planhalva. Du bestämmer vad du ska göra härnäst!”

Vädret idiom som du måste börja använda

Att bestämma

Origin: Vem bestämmer på din arbetsplats? Förmodligen din chef. Vem bestämmer hemma när du är tonåring? Förmodligen dina föräldrar. Vem bestämmer i ett land? En kung, en president eller en premiärminister. Den person som bestämmer är en auktoritetsperson i en situation. Han eller hon är den person som fattar de viktigaste besluten!

Exempel: ”Det är jag som bestämmer här. Ni gör som jag säger, inte som de säger åt er att göra!”

Att ha övertaget

Origin:

Vissa människor älskar konkurrens, andra hatar den. Men en sak är sann – någon kommer alltid att ha övertaget i en tävling! Så vad är innebörden av ”att ha övertaget”? När du använder det här uttrycket betyder det att någon har en fördel – de har något som gör att de sticker ut och har större chans att lyckas.

Exempel: ”De har övertaget i den här branschen eftersom de har den senaste tekniken.”

Att ta time out

Origin:

Alla vi behöver ”en time out” då och då: en kort paus där vi tar oss tid att tänka, reflektera, vila eller slappna av. När du tar en time out stoppar du det du gör för att stanna upp och samla dina tankar.

Exempel: ”Jag planerar att ta en paus mellan college och att få ett jobb för att förstå vad jag verkligen gillar att göra.”

Att ta tjuren vid hornen

Origin:

Hur hanterar du dina problem? Är du en person som väntar på en lösning eller tar du tjuren vid hornen och försöker hitta en lösning själv? Om du konfronterar en obehaglig situation (eller person) med mod i stället för att ha en passiv attityd betyder det att du äntligen har bestämt dig för att ta tjuren vid hornen!

Exempel: ”Det är på tiden att du slutar gömma dig. Ta tjuren vid hornen och berätta för henne hur du verkligen känner!”

10 brittiska engelska fraser som inte stämmer

Att ta ställning

Origin:

Om du har starka åsikter är du förmodligen en person som ofta tar parti. När du tar parti stöder du en person eller idé mot en annan. Det betyder att du inte är opartisk – du lutar dig åt en sida i en debatt eller konflikt.

Exempel: ”Jag vill inte ta ställning. Jag älskar dem båda!”

För att vara i mål

Origin:

Har du någonsin provat att spela dart? När du är i mål betyder det att du har ett bra mål! Om du använder detta på engelska betyder det att du har rätt, att en gissning du har gjort är korrekt. I affärssammanhang eller i samband med ett möte betyder det att du håller dig till schemat och att allt går som förutspått … vilket är positivt!

Exempel: ”Det du sa i går var enligt planerna. Vi behöver mer pengar för vår idé.”

Gå långt

Origin:

Vissa människor väntar på att framgången ska falla dem i knät. Vissa hoppas på en ljus framtid, men känner sig för lata, trötta eller omotiverade för att gå efter den. Men inte du! Vi vet att du är någon som går hela vägen – du gör vad som krävs för att lyckas, även om det är svårt och kräver mycket ansträngning, precis som en boxare som blir en vinnare genom mycket övning, uthållighet och träning. Är du beredd att gå hela vägen för att lära dig ett nytt språk?

Exempel: ”Det är svårt att få en befordran, men jag litar på dig. Jag vet att du kan gå hela vägen och få den snabbare än du tror!”

admin

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

lg