Figurativa språk är ord och uttryck som används i dikter och sånger för att förmedla olika betydelser och tolkningar från den bokstavliga innebörden. Figurativa uttrycksmedel spelar stor roll när man skriver. Från musik till böcker, litteratur finns överallt omkring oss. Många människor skulle dock inte tänka på att inkludera rapmusik som litteratur. Rapmusik utmanar vårt sätt att se på saker och ting i ett annat ljus. Rap är faktiskt gatans liv med ilska, glädje och hat mot samhället. I den får vi glimtar av samhället och sättet att tro på Gud också. Rappare använder sig lyriskt av inre rim, tydliga bilder, upprepningar och trubbiga bilder i sina texter. Medan de flesta raplåtar är fyllda av svordomar, otillåtna budskap och vulgaritet, hittar du här rena raplåtar som är lämpliga för de unga. Här är några exempel på bildspråk i raplåtar:

Stereo Hearts – Gym class heroes

Make me your radio
Turn me up when you feel low
The melody was meant for you
Just sing along to my stereo…
If it was an old-school femtio pound boombox.

I ovanstående rader har textförfattaren använt sig av metaforer när han jämför ett hjärta och en stereo, vilket innebär att han vill vara lika nära flickan som musiken. Kärleken personifieras eftersom kärleken inte är något levande; därför kan den inte dö. Det finns också en överdrift av hur tung en boombox är.

Diamond – Rihanna

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

Finn ljuset i det vackra havet, Jag väljer att vara lycklig
Du och jag, du och jag, vi är som diamanter på himlen

Du är ett stjärnskott jag ser, en vision av extas
När du håller om mig lever jag…

Handflatorna stiger mot universum, när vi moonshine och molly

I frasen ”You’re a shooting star I see” finns en metafor. En person jämförs med ett stjärnskott utan att använda like eller as. Den allra första raden har en liknelse. Sångaren jämför en persons karaktär (glans) med en diamants ljusstyrka. Det finns en upprepning av ”shine bright like a diamond” flera gånger. I frasen ”As we moonshine and molly” är ljudet /m/ en allitteration. ’När du håller om mig är jag levande’; det är en hyperbel på grund av överdrift.

Ice Ice Baby – Vanilla Ice

Ice ice baby
Ice ice baby…

Bum rush the speaker that booms
I’m killin’ your brain like a poisonous mushroom

You better gain way
You better hit bull’s eye
The kid don’t play

Onomatopoeia finns här eftersom repliken, ”bum rush the speakers that boom”, har ljudet av en högtalare som spelar musik. I versen, ”you better gain way, you better hit bull’s eye”, upprepas ljudet av /y/. Därför är ljudet ”y” en konsonans. I samma rad återfinns också bildspråket (höra). Senare i raden, ”too cold, Too cold”, finns det bildspråk och upprepning av frasen. I ”din hjärna som en giftig svamp” har sångaren använt en liknelse. Han har jämfört sin hjärna med en giftig svamp.

Kick push – Methew Chacrellah

Sedan den första kick flip han landade
Märkt som en missanpassad en bandit cucump cucump cucump cucump…
Så han kick push kick push kick push kick push kick push kick push coast…
My man got a little older became a better a roller
Yea no helmet hell he’ll end up killing himself
Is what his momma said but he was feeling himself

I frasen är ”cucump cucump cucump cucump” en onomatopoeia, där sångaren har beskrivit ljudet från skateboarden. Ljudet av /h/ är en allitteration i ”Yea no helmet hell he’ll end up killing himself”. Skateboarding och även hela låten är en förlängd metafor för livets utmaningar. Upprepningen av raden ”he kick push kick push kick push kick push kick push coast…” är dominerande i hela låten.

Glory – J. legend

Rörelsen är en rytm för oss
Frihet är som en religion för oss
Justice is juxtapositionin’ us

Det är därför Rosa satt på bussen
Det är därför vi går genom Ferguson med händerna uppåt…

Vi kommer att ropa glory, oh glory (Glory, glory)
Oh (Glory, glory)

I raderna ”rörelsen är en rytm till” jämförs rörelsen med en rytm eller musik. Det finns en liknelse i ”friheten är som en religion för oss”. Här jämförs friheten med religion. I raden ”that’s why Rosa sat on the bus, that’s why we walk through Ferguson with our hands up” finns en anspelning. Upprepningen av ordet ”glory” återfinns i varje strof i sången.

Happy – Pharrell William

Jag är en varmluftsballong som skulle kunna åka till rymden
Med luften, som om jag inte bryr mig baby förresten

Huh, eftersom jag är lycklig
Klappa med om du känner dig som ett rum utan tak…

Här kommer dåliga nyheter, pratar det ena och det andra

För att jag är lycklig
Klappa med om du känner dig som ett rum utan tak
För att jag är lycklig

Det finns en liknelse i ”klappa med om du känner dig som ett rum utan tak”. Personen jämförs med ett rum utan tak. Ett rum utan tak är också en utvidgad metafor för sorg eller övergivenhet. Personifiering används när han säger ”dåliga nyheter som talar om det här och det där”. Metafor används i repliken ”Jag är en luftballong som kan åka till rymden”. I hela sången är upprepningen av ”because I’m happy” ganska tydlig för att betona ordet lycka.

I Can – Nas

I know I can
Be what I wanna be…

No fun ’cause when she reaches for hugs, people hold their breath
’Cause she luktar corrosion and death

Carecious, ’fore you meet a man with HIV
You can host the TV like Oprah Winfrey…

I versen ”You can host the TV like Oprah Winfrey” finns en liknelse. En ny programledare uppmuntras att vara som den berömda TV-programledaren Oprah. ’För hon luktar korrosion och död’ är en utvidgad metafor för kvinnans negativa personlighet. Upprepningen av ”I can” betonar förmågan och ambitionen.

Dynamite – Taio Cruz

I came to dance-dance-dance-dance-dance (Yeah)
I hit the floor ’cause that’s my plans plans plans plans plans (Yeah)
I’m wearing all my favorite brands brands brands brands brands brands brands (Yeah)

We gon’ go all night
We gon’ light it up
Like it’s dynamite

In vers, ”We gon’ light it up, Like it’s dynamite” används en liknelse. Här jämförs musiken och munterheten med dynamit. Samma rad är också en hyperbel eftersom de inte kommer att tända upp som dynamit.

Hot line Bling – Drake

Du brukade ringa mig på min mobiltelefon
Sena kvällen när du behöver min kärlek
Och jag vet när den där hotlinen blinkar
Det kan bara betyda en sak…
Glas med champagne ute på dansgolvet
Häng med några tjejer som jag aldrig har sett förut
Varför rör du alltid vägen?
Förr stannade jag alltid hemma, var en duktig flicka

I versen ”why are you always touching roads” kan vi hitta hyperboler eftersom det finns en överdrift av tankarna. Det finns rim mellan bling och thing, många andra rimmande ord kan hittas i sången. Personifiering används i raden ”Glasses of champagne out on the dance floor”.

Survivor – Destiny’s child

När takten boom-boom-boom-pat-pat-pat-pat så där, hörde du mig?…
Du trodde att jag skulle vara svag utan dig, men jag är starkare
Du trodde att jag skulle vara pank utan dig, men jag är rikare
Du trodde att jag skulle vara ledsen utan dig, jag älskar hårdare
Du trodde att jag inte skulle växa utan dig, nu är jag klokare!
Du trodde att jag skulle vara hjälplös utan ya, men jag är smartare
Du trodde att jag skulle vara stressad utan ya, men jag är chillin’
Du trodde att jag inte skulle sälja utan ya, sålde nio miljoner

Här är alla inledande fraserna i repetition. Till exempel, ”du trodde”. Det finns också onomatopéer då ord som ”pat” och ”boom” används. Låten har också bildspråk som provocerar våra sinnen.

admin

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

lg