Séamus är den irländska formen av James. James härstammar i slutändan från det gamla hebreiska ”Yaakov” som gav upphov till namnet Jakob. Yaakov härstammar troligen från det hebreiska ordet ”akev” (som betyder ”vid hälen”). Vi får veta från 1 Mosebok 25:26 att Jakob och Esau var tvillingbarn till Isak och Rebecka. Vid deras födelse ”kom Jakob ut med sin hand som höll Esau i hälen, och därför fick han namnet Jakob”. Därav namnets etymologi. I berättelsen säger Herren till Rebecka att den yngre tvillingen skulle vara starkare och att den äldre skulle tjäna den yngre. I takt med att den bibliska berättelsen fortskrider, tränger den listige Jakob så småningom undan sin äldre bror Esau genom att stjäla hans förstfödslorätt och faderns välsignelse. ”Har han inte rätt att heta Jakob?” frågar Esau i 1 Mosebok 27:36. ”För han har ju förträngt mig dessa två gånger.” Därför är namnet Jakob också förknippat med verbet ”att förtränga”. Den grekiska formen av namnet Jakob (Iakobos) gavs till latin (Iacomus) som så småningom anglifierades till James. Efter att Irland kristnades blev Jakob Séamus på irländsk-gaeliska språket. Det låter konstigt, men det är så här språken muterade över tid och geografiskt utrymme. Historiskt sett trodde man att Jakob och Jakob var två olika namn, men de flesta etymologer skulle nu hålla med om att Jakob kom från Jakob (även om det i Nya testamentet finns två Kristi lärjungar med namnet Jakob). Användningen av Séamus har i allmänhet varit begränsad till Irland, men andra engelsktalande länder antog det så småningom när intresset för irländska/gaeliska namn ökade kraftigt under senare delen av 1900-talet. Allt annat lika är dock Seamus fortfarande ganska ovanligt idag.