Epävirallista sanaa ”hevonen” käytetään sekä suppeassa merkityksessä (sensu stricto) että laajassa merkityksessä (sensu lato).

Jotkut ihmiset käyttävät sanaa ”hevonen” suppeassa merkityksessä tarkoittamaan joitain (mutta ei kaikkia) nykyaikaisen kotieläinhevoslajin Equus caballus (ek’-kwis ca-bal-lus) jäseniä. Jotkut saattavat esimerkiksi oikaista toisia siitä, että he kutsuvat ”ponia” (esim. shetlanninponia) ”hevoseksi”, vaikka molemmat kuuluvat samaan lajiin.

Toiset, kuten me, käyttävät sanaa laajasti puhuakseen puhekielessä mistä tahansa hevosheimon (Equidae) jäsenestä. Meidän käyttämämme termin piiriin kuuluvat seeprat, aasit ja jopa kissan kokoinen, nelisorminen ”eohippus”, joka ei olisi muistuttanut lainkaan nykyisiä kotieläinhevosiamme.

Koska ”yleisnimistä” puuttuu tarkkuutta, biologit ovat virallistaneet eläinten nimeämisprosessin. Tieteelliset nimet ovat latinankielisiä tai latinoituja versioita muista kielistä, usein kreikasta.

Tieteelliset nimet voivat olla aluksi pelottavia. Niitä voi kuitenkin olla myös miellyttävää oppia ja ymmärtää.

Aiemmin kreikkaa ja latinaa pidettiin perustavanlaatuisina hyvän koulutuksen kannalta. Nämä muinaiset kielet ovat edelleen tieteellisen terminologian perusta. Nykyaikana hyvä koulutus edellyttää pitkälle erikoistunutta opiskelua, joten kaikki eivät opi kreikkaa ja latinaa. Näin ollen monet aloittavat tieteelliset opintonsa peläten uutta sanastoa, joka heidän on hallittava.

Me uskomme, että jos tiedät, mitä nimet tarkoittavat, se auttaa sinua muistamaan ne sekä eläimen erityispiirteet. Autamme sinua tarjoamalla käännökset. huomaat, miten ihanan kuvaavia ne ovat eläimestä, josta olet oppimassa.

Jos menee vaikeaksi, anna Poseidonin, meren herran (kreikankieliset sanat) ja keisari Augustus Caesarin (latinankieliset sanat) johdattaa sinut lörpöttelyn läpi!

Seuraavaksi → Hämmästyttävät jalat

admin

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

lg