Giuseppe on Joosefin italialainen muoto. Joosef puolestaan on johdettu heprean Yosefista (יוֹסֵף), joka tarkoittaa ”(Jumala) lisää (toisen pojan)”. Tämä on sopiva etymologia, koska Joosef (Giuseppe) oli Jaakobin (Giacobben) yhdestoista poika Genesiksen kirjassa. Itse asiassa Joosef oli Jaakobin suosikkipoika siinä määrin, että ”hän teki hänelle monivärisen kaapun”, koska hän oli ”hänen vanhuutensa poika” (1. Moos. 37:3). Kuten missä tahansa klaanissa, Jaakobin suosiminen Joosefia kohtaan aiheutti suvussa riitoja; erityisesti se herätti kateutta hänen veljiensä keskuudessa. Niin paljon, että Joosefin veljet juonittelivat myydäkseen veljensä egyptiläiseen orjuuteen; näin he pääsivät eroon perheen ”kultalapsesta”. Vaikka Joosef nousi Egyptissä faraon ylimmäksi taloudenhoitajaksi neuvottuaan faraota viisaasti varastoimaan elintarvikkeita yltäkylläisyyden aikana (pohjimmiltaan valmistellen Egyptiä tulevaan seitsenvuotiseen nälänhätään). Kun nälänhätä iski kaikkiin ympäröiviin maihin, Joosefin veljet tulivat Egyptiin ostamaan viljaa juuri siltä veljeltä, jonka he olivat aiemmin pettäneet. Veljekset tekivät sovinnon (Joosef oli selvästi anteeksiantavainen mies), ja Jaakob matkusti Egyptiin päästäkseen jälleen yhteen rakkaan poikansa kanssa. Sen lisäksi, että Joosefilla on tärkeä asema Vanhassa testamentissa yhtenä Israelin kahdentoista heimon patriarkaalisista jäsenistä, nimi on merkittävässä asemassa myös Uudessa testamentissa – Joosef on Marian aviomies ja Jeesuksen Kristuksen kasvattisisä. Koska katolilaisuus on aina säilynyt elävänä ja hyvinvoivana Italiassa (eli kirkon kotipaikassa), ei ole ihme, että Giuseppe ja Maria ovat säilyneet vuosisatojen ajan. Giuseppen italialaisia lemmikkimuotoja ovat Peppi, Peppino ja jopa Geppetto. Giuseppe on edelleen ϋbersuosittu pojan nimi pienille italialaisille bambinoille.

admin

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

lg