Séamus on Jamesin irlantilainen muoto. James on viime kädessä johdettu muinaisheprealaisesta ”Yaakov” -nimestä, josta syntyi nimi Jacob. Yaakov on todennäköisesti johdettu hepreankielisestä sanasta ”akev” (joka tarkoittaa ”kantapäässä”). 1. Mooseksen kirjan 25:26:sta saamme tietää, että Jaakob ja Eesau olivat Iisakin ja Rebekan kaksoslapset. Heidän syntyessään Jaakob ”tuli ulos kätensä pitäen kiinni Eesauta kantapäästä, joten hänen nimensä oli Jaakob”. Tästä johtuu nimen etymologia. Tarinassa Herra kertoo Rebekalle, että nuorempi kaksonen olisi vahvempi ja että vanhempi palvelisi nuorempaa. Raamatun tarinan edetessä ovela Jaakob syrjäyttää lopulta vanhemman veljensä Eesaun varastamalla tämän syntymäoikeuden ja isän siunauksen. ”Eikö hänen nimensä ole oikeutetusti Jaakob?” Eesau kysyy 1. Mooseksen kirjassa 27:36. ”Sillä hän on syrjäyttänyt minut nämä kaksi kertaa.” Siksi nimi Jaakob liittyy myös verbiin ”syrjäyttää”. Nimen Jaakob kreikankielisestä muodosta (Iakobos) saatiin latinankielinen muoto (Iacomus), joka lopulta anglisoitui muotoon Jaakob. Irlannin kristillistyttyä Jaakobista tuli irlantilais-gaelin kielessä Séamus. Kuulostaa oudolta, mutta näin kielet muuntuivat ajan ja maantieteellisen tilan kuluessa. Historiallisesti ajateltiin, että Jaakob ja Jaakob olivat kaksi erillistä nimeä, mutta useimmat etymologit ovat nykyään sitä mieltä, että Jaakob tuli Jaakobista (vaikka Uudessa testamentissa on kaksi Kristuksen opetuslasta, joilla on nimi Jaakob). Séamuksen käyttö on yleensä rajoittunut Irlantiin, mutta muut englanninkieliset maat ottivat sen lopulta käyttöön, kun kiinnostus irlantilaisia ja gaelilaisia nimiä kohtaan kasvoi 1900-luvun loppupuolella. Kaiken kaikkiaan Séamus on kuitenkin vielä nykyäänkin melko harvinainen.