Woohoo! Van egy finn kedvesed, és készen állsz arra, hogy kiengedd a macskát a zsákból azzal, hogy kimondod az igazi érzéseidet. Szóval, mi a legjobb módja annak, hogy finnül mondd, hogy “szeretlek”? Hogyan kezelik a finnek ezt a témát általában?

Függetlenül attól, hogy egy aranyos módot keresel arra, hogy jelezd az érdeklődésedet, vagy ki akarod jelenteni, hogy lelki társak vagytok, én segítek neked eligazodni a finn nyelv romantikus vizein.

A finn társalgási finn kezdőknek kurzusommal még több érzésedet fejezheted ki finnül.

Ha egy kisebb lépést szeretnél tenni, hogy magabiztosabbá váljon a finn nyelvtudásod, iratkozz be az INGYENES Spark Your Finnish tanfolyamomra.

Az alábbiakat találod ebben a cikkben:

Az “I Love You” finnül “Minä Rakastan Sinua”

Ez a nagy dolog! A “Minä rakastan sinua”-t egy hosszú távú kapcsolatban használják, vagy ha éppen belépni készülsz egy ilyen kapcsolatba.

Ezt a mondatot a finn kultúrában soha nem használják lazán. A beszélt nyelvben gyakran rövidítik: “Mä rakastan sua”.

Mivel az ige az időt és a személyt is jelzi, a finn mondatban elhagyhatjuk az “én”-t. Az üzenet ugyanaz.

  • Szeretlek = Minä rakastan sinua (standard finn)
  • Szeretlek = Rakastan sinua (standard finn)
  • Szeretlek= Mä rakastan sua (beszélt finn)
  • Szeretlek= Rakastan sua (beszélt finn)

“Én is szeretlek” finnül: “Niin Minäkin Sinua”

A mindennapi válasz “Én is szeretlek” nem ismétli a “szeretni” igét.

Ha először mondjátok egymásnak, hogy “Szeretlek”, vagy ki akarjátok emelni ennek a kifejezésnek a jelentését, akkor érdemes a “szeretni” igét megismételni!

  • I love you too = Niin minäkin sinua (standard finn)
  • I love you too = Minäkin rakastan sinua (standard finn)
  • I love you too = Niin mäkin sua (beszélt finn)
  • I love you too = Mäkin rakastan sua (beszélt finn)

Follow me on Instagram and add more Finland to your life instantly!

Näytä tämä julkaisu Instagramissa.

Henkilön finn blogger, Finland Guide (@her_finland) jakama julkaisu Tammi 27, 2019 kello 5.17 PST

A szerelmi vallomások finnül

Ha még több erőt akarsz hozzáadni, fontold meg ezeket a kifejezéseket:

  • I love you always = Rakastan sinua aina
  • I love you forever = Rakastan sinua ikuisesti
  • I love you always and forever = Rakastan sinua aina ja ikuisesti
  • Mindent szeretek benned = Rakastan kaikkea sinussa

A fenti mondatok fantasztikusak kezdő mondatokként pozitív vagy semleges helyzetekben.

Finnül a következő mondat fantasztikus, ha összevesztél, vagy valahogy feldühítetted a kedvesedet.

  • Teljes szívemből szeretlek = Rakastan sinua koko sydämestäni

How to Ask “Do You Love Me?” in Finnish

Ezt a mondatot sem ajánlanám kezdőmondatnak. Finnországban általában nem hallod ezt a kérdést egy kapcsolat elején.

Ezt a kifejezést akkor használod, ha nagyon bizonytalan vagy a kapcsolatodban.

  • Do you love me? = Rakastatko sinä minua?

How to Say “I’m in Love With You” in Finnish

Ezek a kifejezések nagyon erősek a finn nyelvben. Ha kimondod őket, az azt jelenti, hogy alapvetően készen állsz egy komoly kapcsolatra.

A finn nyelvben a “szerelmesnek lenni valakibe” a szerelem mámorító érzésére utal. Képzeld el Beyoncét a “Crazy in Love” klipjében, és megkapod a képet arról, milyen erős ez a kifejezés a finn nyelvben. Yup!

via GIPHY

  • I’m in love with you = Olen rakastunut sinuun
  • I’m in love with you too = Niin minäkin sinuun (standard finn)
  • I’m in love with you too = Niin mäkin suhun (beszélt finn)
  • I fell in love with you at first sight = Rakastuin sinuun ensi silmäyksellä
  • You boldoggá teszel = Teet minut onnelliseksi (standard finn)
  • Te teszel boldoggá = Sä teet mut tosi onnelliseksi (beszélt finn)

How to Say “I Miss You” in Finnish

A “I miss You” kimondása vagy leírása egy finn számára erőteljes kijelentés, és Finnországban leginkább csak romantikusan használják, hacsak a kontextus nem egyértelműen nem szerelmes, például, ha az anyukádnak írsz sms-t.

Két ember nagyon közel áll egymáshoz, ha Finnországban azt mondják egymásnak, hogy “hiányzol”.

  • I miss you = Kaipaan sinua (standard finn)
  • I miss you = Mulla on ikävä sua (beszélt finn)

How to Say “I Like You” in Finnish

Verbálisan, finnül tényleg nincsenek finomabb módjai annak, hogy kifejezd az érdeklődésedet. Egy finn számára ezek a mondatok mind azt jelentik, hogy tényleg törődsz vele.

Mivel azonban a “szeretni” ige nagyon erős a finn nyelvben, és ezekben a mondatokban nincs jelen, azt mondod, hogy törődsz vele, de nem olyan mélyen, mint a szeretettel. Vedd figyelembe, hogy az utolsó mondatot “Olet kiva” csak akkor használod, ha középiskolás vagy.

  • Szeretlek = Tykkään susta
  • Szép vagy = Olet ihana
  • Fontos vagy (számomra) = Olet fontos
  • Mindig gondolkodom rólad = Ajattelen sinua koko ajan
  • Szép vagy = Olet kiva

How to Show You Care for a Friend or Family in Finnish

From the above-említett mondatokból, íme az én három kedvenc módszerem, amivel kifejezhetem, hogy mennyire törődöm, ha családról vagy barátokról van szó!

Az “Olet rakas” nagyszerű a nagyon közeli családtagok, például szülők vagy testvérek esetében. Párkapcsolatban is gyakran használják.

  • Te kedves vagy (nekem) = Olet rakas

“Olet ihana” tökéletes, ha nő vagy. Az “ihana” egy nagyon lányos és imádnivaló szó a kedvesre. Egy aranyos pulóver lehet “ihana”, egy menő enteriőr lehet “ihana” és a barátod egészen biztosan “ihana”.

Másrészt, a férjem használná az “ihana”-t, amikor velem beszél, de kétlem, hogy bárki mással szemben használná.

  • Bájos vagy = Olet ihana

Férfiaknak és nőknek egyaránt ajánlom az “Olet fontos” kifejezést. Ez egy nagyon pozitív kifejezés, amikor azt akarod kifejezni, hogy egy személy fontos része az életednek.

  • Te fontos vagy (nekem) = Olet fontos

Bármilyen helyzetben, ha biztos akarsz lenni abban, hogy a barátod nem ért félre (értsd: nincs romantikus vibrálás ezzel), mondhatod:

  • Köszönöm, hogy a barátom vagy = Kiitos että olet ystäväni

How to Pronounce “I Love You” in Finnish

Nézze meg az alábbi hasznos kiejtési videómat!

admin

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

lg