A 2. verzió tanulságait felhasználva, és a szexualitásra értelmesebben alkalmazva, itt van a genderbread person eddigi legjobb verziója.

Hé! Barátom! Kiadtam a Genderbread Person 4. verzióját! Ez legalább 33,333%-kal jobb, mint ez. (Tbh, szerintem minden szempontból jobb, és bármi, ami tetszik a 3.3-ban, könnyen átvihető a v4-be) Nézd meg.

Valaki rámutatott, hogy ezt még nem osztottam meg itt, pedig már egy ideje kint van. Hitetlenkedem, hogy mennyi időbe telt, hogy ezt felrakjam az oldalra. Tényleg nem tudom, mi történt – repül az idő? A genderkenyeres személy 3. verziójának első iterációját akkor készítettem el, amikor 2013-ban kiadtam a könyvemet.

Megjelentettem a Facebookon, néhányszor lefordították, még mikulásos is volt, és nem nagyon tudok magyarázatot adni arra, hogy miért hanyagoltam el az itteni megosztását. De… itt van! Bocsánat? Bocsánat.

Mi az újdonság?

Két nagy különbség van a v2-ről a legújabb v3-ra: a romantikus & szexuális vonzalom szétválasztása, és a kontinensek címkézése. Megosztom itt egy leegyszerűsített változatot is, amelyet arra bátorítok, hogy használják Powerpointokhoz vagy olyan cikkek kiegészítésére, amelyeket írnak, ahol a további szóvirágokra nincs szükség.

A romantikus és a szexuális vonzalom szétválasztása pontosabb módja annak, hogy leírjuk a vonzalom megélésének néhány módját (vagy nem), és ez egy erőfeszítés arra is, hogy a grafika jobban bevonja az aszexuális embereket. Nézd meg ezt a nagyszerű cikket az Asexuality.org-on a szexuális és romantikus vonzalomról, ha többet szeretnél olvasni.

A címkézés mindig is a genderbread személy egyik legnehezebb része volt, mert az én verzióimban egyszerre próbálom megerősíteni az emberek jelenlegi (vagy korábbi, vagy problémás) felfogását a nemekről, miközben bővítem és építek a felfogásukra, javítom azt, és őszintébben ábrázolom a nemek tényleges megélésének módjait. A nemek problematikus és korlátozó felfogását megerősítő nyelv használata a megértés kiterjesztésének eszközeként olyan, mintha a mester szerszámait használnánk a mester házának lebontására, és ebben a változatban megpróbálok a lehető legtöbb nyelvtől megszabadulni.

Itt egy bizonyíték erre a “kevesebb nyelv jobb” érzésre, egy Powerpoint-barátabb változat, amit nyugodtan használhatsz:

Mi a különbség?

Ez még mindig teljesen szerzői jogmentes, és a tiéd, ahogyan csak akarod. Nem kell engedélyt kérned.

Még mindig a nemek identitásra, kifejezésre és nemre való dekonstrukcióján alapul, a genderkenyeres személy második és első verziójára építve, amelyek az én pörgésem a pár évtizede létező modellhez, amely a múlt századi feministák munkáján alapult.

És még mindig, remélem, olyan imádnivaló, mint mindig.

admin

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

lg