こんなことわざがありますね。 “二通りはない “といったところでしょうか。 パスタの定義については、そうとは言い切れないかもしれません。 パスタという料理は、食材を定義するよりも少し簡単なのです。 パスタといえば、イタリア料理(最近ではアメリカ料理も)、ラザニア、ミートボール入りスパゲティ、アサリ入りリングイネ、マカロニ・アンド・チーズなどの人気料理を連想する人が多いと思います。

Cesare Casellaのスパゲッティ・カルボナーラのレシピはこちら

しかし、食材となると、その定義はもう少し微妙で、おそらく、国のプライドが真剣に考慮され始め、論争にさえなることがあるのです。 イタリア人とイタリア系アメリカ人に関する限り、パスタは一般に、セモリナ(デュラム小麦から作られる小麦粉)と水または卵(あるいはその両方)の混合物を、手で押してさまざまな形や大きさに成形し、乾燥または生かしたものを指します

パスタを調理する際の注意点はこちら

しかしよく考えると、この言葉は実は簡単に定義できないのです。 イタリア料理に限ってみても、セモリナの使用をはじめ、この最初の定義に対する例外が存在することは明らかです。 ニョッキ・パリジェンヌは、プロフィトロール、シュークリーム、エクレアなど多くのデザートに使われる小麦粉ベースのパート・ア・シュー生地で作られています。 言ってみれば、例外中の例外だ。 また、アメリカでは、生パスタの生地に小麦粉を使うレシピが多いようです。 つまり、パスタは広義には米、タピオカ、サツマイモ、ソバ、スペルトなどあらゆる種類の小麦粉から作られているのである。 それとも、そうなのか? 賢い人々は、ズッキーニ、スパゲッティ・カボチャ、青パパイヤなど、最もパスタらしくない食品を使って、パスタの形を模倣する方法まで考え出したからだ。 モロッコでは、セモリナ粉のパスタであるクスクスが人気です。クスクスは、こぼれると確かに片付けは楽ではありませんが、ラム肉のタジンの下に敷くと、ソースたっぷりのおいしさをよく染み込ませる媒体になります。 日本では、ラーメン、うどん、そうめん、蕎麦(蕎麦は主にそば粉から作られる)は、どこのラーメン屋でも大声で満足げにすする定番メニューです(もちろん、礼儀正しい行為です)。オーストリアやドイツの一部では、シュペッツレをおいしいビール(または6本)とともに食べれば、冬を乗り切ることができるのです。 また、ベトナム、タイ、マレーシア、インドネシアでは、春雨、米麺、ミーなどの卵麺など、さまざまな料理のベースとなっている。 そしてもちろん、中国や台湾も例外ではない。 パスタは、食材としてであれ、イタリア料理としてであれ、何らかの形で世界中に浸透している。

きつねうどんのレシピはこちら

でも、マルコ・ポーロはパスタの進化に驚いていることでしょう。 食文化の交流によって人々のつながりが深まるにつれ、その定義はますます難しくなっているのです。 そして、誰が見てもわかるように、その方法は二つとない。

レシピSWATチームを見るには、ここをクリック。 パスタ

admin

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

lg