How are I gonna be treated?
Typically treatment is with antiseptic drops, including PHMB, Chlorhexidine, Brolene or Hexamidine, which have anti-amoebic effect.このような薬は、一般に、消毒作用があります。 通常、最初の数日間は1時間おきに点眼し(夜間も含む)、日中は2時間おきに点眼するようにし、治療が進むにつれて頻度を減らしていきます。 最初の数日間は夜通し点眼するのはかなり大変ですが、できるだけ医師の指示通りにすることが大切です。
抗アメーバ点眼薬に加えて、痛みを抑えるための抗炎症薬や鎮痛剤も処方されることがあります。 また、感染初期には、目の色の部分である虹彩の痛みを止めるために、拡張剤を投与されることもあります。 アカントアメーバ感染症の約10%は二重病理で、別の感染症(通常は細菌性)が存在することを意味します。 この場合、他の点眼薬と同時に抗生物質を処方することもあります。 病気の初期に目の表面が乱れている間に細菌感染しないようにガードするために、これらも投与することがあります。 炎症がひどい場合や強膜炎(白目の部分の炎症)の場合は、ステロイド点眼薬を処方することもありますが、すべての患者さんに必要というわけではなく、その使用は慎重に管理する必要があります
。