Arlo Finchの3作目では、あるキャラクターに熊以外の敵に熊スプレーを使わせることを検討していました。
また、ベアスプレーは従来の護身用ペッパースプレーよりも強いと思い込んでいました。 ベアスプレーは、オレオレジン・カプシカムの濃度がはるかに低く、熊の抑止力としてのみ使用されるべきです。
ペッパースプレーは、人間の脅威を無力化することを目的とした自己防衛武器で、オレオレジン・カプシカムが高濃度のため、これを行うのに非常に効果的です。 もし、あなたが真剣に自己防衛を考えているなら、ペッパースプレーを買いに行ってください。
さらに、ベアスプレーは広く雲を出し、空気中を水滴で満たし、熊の攻撃を思いとどまらせるように設計されています。 1
Bear spray isn’t designed to fade off humans, but one reason you may see it carrying it for self defense (in real life and in fiction) is it legal in places where pepper spray isn’t be made in.
オレオレジン・カプシカムがいつ使われるかは3巻まで待たねばならない。
- 本当は「incapacitate」と「capiscum」(コショウ)が同じ語源であってほしいが、特に近いわけではないようである。