Wil je je Russische partner verrassen? Als je een Russische vriendin of vriend hebt, en je bent zelf geen Russische, dan ben je waarschijnlijk nieuwsgierig naar Russische koosnamen…
Het is een goede manier om je partner of geliefde te verrassen en hij of zij zal de moeite die je doet zeker waarderen:
Zelfs als u al Russisch leert, is de kans groot dat de cursus die u volgt niet al te veel lieve Russische koosnaampjes voor uw vriendin of vriendje bevat…
Gelukkig kunt u alle lieve namen om uw partner te noemen hier op deze pagina vinden.
Dus, laten we eens kijken wat veelgebruikte Russische koosnamen zijn!
Als u Russisch aan het leren bent, raad ik u aan ook de volgende pagina’s te bekijken:
- Stappenplan om de Russische naamvallen te leren
- Russische accusatieve naamvallen
- Russische genitieve tips
- Russische dagen van de week
- Russische voornaamwoorden
Inhoudsopgave
Russische koosnamen voor je vriendin
Малы́шка – Malishka
Babymeisje
Dit woord betekent babymeisje en is een veelgebruikte bijnaam waarmee Russische jongens hun vriendinnen of echtgenotes noemen. Je kunt dit voor elk type meisje gebruiken.
Солнышко – Solnishko
Kleine zon
Dit woord betekent kleine zon.
Het is ook een erg populaire uitdrukking en het is moeilijk om hiermee de fout in te gaan.
Ки́са – Kisa (кошечка – koshechka)
Kat (poesje)
Deze betekent kat. En het verkleinwoord betekent poesje. Net als in het Engels, is het ook in Rusland erg populair.
усик – Pusik
Cat
Dit is een andere manier om poesje te zeggen. Zoals je misschien al geraden had!
Красо́тка – Krasotka
Mooi
Dit woord betekent prachtig. Maar het wordt soms een beetje te veel gebruikt, dus hou er rekening mee dat sommige meisjes een beetje beledigd kunnen zijn als je het zegt.
Ангел – Angel
Angel
Je hebt het waarschijnlijk al geraden, maar dit woord betekent engel in het Russisch.
Пчелка – Pchelka
bijtje
Dit is het Russische woord voor bijtje
Золотце – Zolotse
Darling
Het Russische equivalent van het Engelse darling of dear.Het betekent dat ze kostbaar en/of waardevol is
Лисичка – Lisichka
Kleine vos
Als je vriendin rood haar heeft, dan is haar een kleine vos noemen zeker een goede manier om haar gelukkig te laten voelen.
Куколка – Kukolka
Poppetje
Wacht maar uit met deze, het betekent klein babypoppetje. Dus als je je niet op je gemak voelt om je vriendin zo in het Engels te noemen, probeer het dan ook niet in het Russisch.
Принцесса – Printsessa
Prinses
Dit woord betekent natuurlijk prinses.
Жизнь моя – Zhizn moya
Mijn leven
Dit is meer een uitdrukking – en het betekent ‘mijn leven’. Je vriendin zal het erg waarderen als je dit tegen haar zegt!
Russische lieve bijvoeglijke naamwoorden om je vriendin te noemen
Naast al deze zelfstandige naamwoorden die je je vriendin in het Russisch kunt noemen, is het ook heel gemakkelijk om je vriendin een lieve bijnaam te geven door een bijvoeglijk naamwoord te gebruiken. In het Russisch hoef je alleen het bijvoeglijk naamwoord te gebruiken en je hoeft er niets aan toe te voegen. En je krijgt bonuspunten als je het Russische woord voor mijn (dat is моя voor meisjes) vóór het bijvoeglijk naamwoord zet.
Hier is een lijst met extra Russische koosnamen voor je vriendin die ze zal waarderen:
- Родна́я – rodnaya – lief
- Хоро́шая – khoroshaya – goed
- Дорога́я – dorogaya – een ander woord voor lief, maar Родна́я is krachtiger.
- Ма́ленькая – malenkaya – klein
- Сла́дкая – sladkaya – lief
Russische koosnamen voor je vriendje
Voor jongens kun je natuurlijk ook alle in de vorige paragraaf beschreven bijvoeglijke naamwoorden gebruiken. U hoeft alleen de uitgang van de bijvoeglijke naamwoorden te veranderen van ая in ий of ый. Maak je geen zorgen over welke van de 2, aangezien de klank in principe hetzelfde is (je partner zal het verschil niet opmerken en als hij dat wel doet – zal het hem niet kunnen schelen). Dus het woord Сла́дкая wordt Сла́дкий. En wordt uitgesproken als sladkiy.
Ook, controleer of het zinvol is om je vriendje dat specifieke bijvoeglijk naamwoord te noemen, aangezien de meeste jongens het niet leuk zouden vinden om bijvoorbeeld ‘klein’ genoemd te worden 😉.
Hier volgt een lijst met Russische koosnamen voor je vriendje.
Котенок – kotyonek
Kat
Net als voor meisjes kun je je jongen een katje noemen. Als hij dat niet waardeert, kun je hem ook een котик – kotik noemen. Dat betekent kat.
Зайчонок – zaichonok
konijntje
Dit woord betekent konijntje, maar niet op een beetje vrouwelijke manier – maar voor het tweede waar konijntjes bekend om staan. Dus je man zal het waarschijnlijk niet erg vinden om zo genoemd te worden 😉
Лучик – luchik
Zonnestraal
Dit woord betekent letterlijk zonnestraal, dus als je man je lichtstraal in je leven is, voel je dan vrij om hem zo te noemen.
Сахарок – sakharok
Suikerstukje
Dit betekent dat jouw vent jouw kleine suikerklontje is. Bonuspunten als je hem сладкий сахарок noemt!
Лев – Lev
Leeuw
Als je vent je leeuw is, dan mag je hem altijd je Lev noemen! (Het was ook een veel voorkomende naam in vroegere tijden – Lev Tolstoj bijvoorbeeld – maar tegenwoordig worden niet veel mannen meer zo genoemd)
Deel deze Russische koosnamen
Zo, daar heb je het – een goede lijst van Russische koosnaampjes die je je Russische partner kunt noemen. Als u nog goede namen heeft om aan de lijst toe te voegen, laat dan gerust een reactie achter en ik zal uw suggestie aan de lijst toevoegen!