De dag dat ik het verschil leerde tussen copyediting en proeflezen, was de dag dat ik de copyeditor van mijn eerste boek met de dood bedreigde.

Ik maakte een grapje, soort van, maar ik was nog steeds erg boos over de correcties die ik op mijn eerste boek had gekregen, dus belde ik mijn redacteur om te klagen:

Redacteur: “Tucker, als je al zo boos bent over de correcties, wacht dan maar tot de correcties terugkomen.”

Tucker: “Moet ik dit nog een keer doen? Met een ander persoon? Ik kan niet twee mensen vermoorden!”

Hoewel de termen “copyediting” en “proeflezen” vaak door elkaar worden gebruikt, beschrijven ze verschillende processen die je boek op unieke manieren ten goede komen. De verschillen zijn eigenlijk vrij eenvoudig te begrijpen als ze eenmaal zijn uitgelegd. Ze kunnen in twee zinnen worden samengevat:

Copyeditors vangen alle fouten op die de auteur over het hoofd heeft gezien. Correctoren vangen alle fouten op die de corrector over het hoofd heeft gezien.

Zo eenvoudig is het niet, en dit stuk is geschreven om je te helpen de volledige lijst van verschillen tussen copy-editing en proofreading door te nemen om absolute duidelijkheid over deze kwestie te krijgen.

(Als je de verschillen wilt weten tussen alle verschillende soorten redactie en welke je voor je boek moet gebruiken, lees daar dan hier over.)

Wat is Copyediting?

Een copyedit is wanneer een copyeditor de volgende fouten opspoort en corrigeert:

  • Spelling
  • Punctuatie
  • Grammatica
  • Basisfeitencontrole (correcte data, namen, enz.
  • Gebruik en stijl (meestal gebaseerd op een specifieke stijlgids, zoals de Chicago Manual of Style)

Wanneer je je boek hardop voorleest (wat alle auteurs zouden moeten doen wanneer ze hun boek redigeren), zul je de slordigheidsfouten en formuleringskwesties opmerken, maar je zult de dingen missen waar copyeditors naar zoeken: kleine grammaticale regels waarvan moedertaalsprekers van het Engels zich vaak niet eens realiseren dat ze bestaan.

Het soort fouten dat copyeditors opmerken is niet levensbedreigend, maar maakt wel het verschil tussen een professioneel boek en een boek dat amateuristisch overkomt.

Wat is proeflezen?

Als de copyediting klaar is, ga je over tot proofreading. Maar denk niet dat het zo simpel is als je het manuscript naar hen stuurt. Er zit nog een hele stap tussen copyediting en proofreading.

Nadat je boek is ontworpen en geformatteerd voor publicatie, (het maken van een zogenaamde “proefdruk”), neemt de proofreader de proefdruk en geeft het een laatste beoordeling voordat het boek gedrukt gaat worden. Omdat het vlak voor publicatie gebeurt, is het proeflezen de laatste verdedigingslinie tegen fouten. Een corrector is er niet op uit om je inhoud te verbeteren – hij of zij corrigeert alleen de fouten die hij of zij ziet.

Dit is een heel belangrijk proces in twee fasen (wij doen dit bij Scribe) en de reden is niet voor de hand liggend:

Net als een copyeditor zoekt een corrector naar typefouten en misplaatste interpunctie, maar hij of zij zoekt ook naar problemen met de opmaak, zoals paginanummering, consistentie met koppen, plaatsing van tabellen of figuren in de tekst, slechte regel- of paginascheidingen, en nog veel meer.

Ik hoop dat dit het verschil tussen copyediting en proofreading duidelijk maakt en je helpt te begrijpen wat je nodig hebt om de beste beslissing te nemen voor je boek, wat dat ook moge zijn.

admin

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

lg