Vrijheid in Christus
5 Het is voor de vrijheid dat Christus ons heeft vrijgemaakt.(A) Houd dus stand,(B) en laat u niet opnieuw belasten met een slavenjuk.(C)
2 Let op mijn woorden! Ik, Paulus, zeg u dat als u zich laat besnijden,(D) Christus voor u van geen enkele waarde zal zijn. 3 Nogmaals verklaar ik aan ieder die zich laat besnijden, dat hij verplicht is de gehele wet te gehoorzamen.(E) 4 Gij, die tracht door de wet gerechtvaardigd te worden(F) zijt van Christus vervreemd; gij zijt van de genade afgevallen.(G) 5 Want door de Geest verwachten wij gretig door het geloof de gerechtigheid waarop wij hopen.(H) 6 Want in Christus Jezus(I) heeft besnijdenis noch onbesnedenheid enige waarde.(J) Het enige dat telt is het geloof dat zich uit in liefde.(K)
7 U liep een goede wedloop.(L) Wie heeft u overvallen(M) om u ervan te weerhouden de waarheid te gehoorzamen? 8 Dat soort overreding komt niet van degene die u roept.(N) 9 “Een beetje gist werkt door het hele deeg.”(O) 10 Ik heb vertrouwen(P) in de Heer dat u geen andere mening zult zijn toegedaan.(Q) Degene die u in verwarring brengt,(R) wie dat ook moge zijn, zal de straf moeten betalen. 11 Broeders en zusters, als ik nog steeds de besnijdenis predik, waarom word ik dan nog steeds vervolgd?(S) In dat geval is de aanstoot(T) van het kruis opgeheven. 12 Wat die opruiers betreft,(U) ik zou willen dat ze de hele weg zouden gaan en zichzelf zouden ontmannen!(
Het leven door de Geest
13 U, mijn broeders en zusters, bent geroepen om vrij te zijn.(V) Maar gebruik uw vrijheid niet om het vlees te verwennen;(W) maar dien elkaar(X) nederig in de liefde. 14 Want de hele wet wordt vervuld door dit ene gebod: “Heb uw naaste lief als uzelf.”(Y) 15 Als u elkaar bijt en verslindt, pas dan op of u wordt door elkaar vernietigd.
16 Daarom zeg ik: wandelt door de Geest,(Z) en u zult de begeerten van het vlees niet bevredigen.(AA) 17 Want het vlees begeert wat tegengesteld is aan de Geest, en de Geest wat tegengesteld is aan het vlees.(AB) Zij zijn met elkaar in strijd, zodat u niet moet doen wat u wilt.(AC) 18 Maar als u door de Geest geleid wordt,(AD) bent u niet onder de wet.(AE)
19 De daden van het vlees liggen voor de hand: seksuele immoraliteit,(AF) onreinheid en losbandigheid; 20 afgoderij en hekserij; haat, tweedracht, jaloezie, woedeaanvallen, zelfzuchtige eerzucht, tweedracht, facties 21 en nijd; dronkenschap, orgieën en dergelijke.(AG) Ik waarschuw u, zoals ik u al eerder heb gewaarschuwd, dat wie zo leeft, het koninkrijk van God niet zal beërven.(AH)
22 Maar de vrucht(AI) van de Geest is liefde,(AJ) blijdschap, vrede,(AK) verdraagzaamheid, vriendelijkheid, goedheid, trouw, 23 zachtmoedigheid en zelfbeheersing.(AL) Tegen zulke dingen is geen wet.(AM) 24 Zij die Christus Jezus toebehoren, hebben het vlees(AN) met zijn hartstochten en begeerten gekruisigd.(AO) 25 Omdat wij door de Geest leven,(AP) laten wij dan ook in de pas van de Geest lopen. 26 Laten we niet verwaand worden,(AQ) elkaar provoceren en benijden.(