Elk Gang-lid heeft een taak zodra zij hun tweede huis kopen. Tweede huizen zijn heel anders dan eerste huizen omdat ze een naam moeten hebben om ze te onderscheiden van eerste huizen. Sommigen noemen het bij wat het is b.v. de Cottage. Ik ga naar The Cottage, maar in het buitenland zijn de regels anders. De naam van het huis moet in de taal zijn van het land waar het staat en op een bordje worden geschreven. Men gelooft dat een buitenlandse naam bescherming biedt tegen vandalen, omdat ze denken dat het een plaatselijk huis is en het klinkt zo meertalig.
Het vinden van de juiste naam kost tijd, maar in de tussentijd kunt u beginnen met het aanbrengen van bordjes door dit bordje op te hangen. Iemand van de Vertalersbende zei dat het Welkom betekent Dit huis is van mij, niet van jou.
De volgende stap, totdat de speciale naam is gevonden, is het kiezen van een bord met nummers erop. Veel Bendeleden zijn geschokt en blij als ze in Mexico borden in het Engels te koop zien staan, zoals deze.
Het zoeken naar de juiste naam vergt tijd en zorg. Zoek bij het kiezen van een huis een naam die in het Spaans romantisch klinkt. De slechtste naamgevingstechniek is om je achternaam te gebruiken.
Om het ego van je achternaam te vermijden, kun je je huis vernoemen naar je favoriete groente, fruit of vogel. Een andere manier is te denken aan een gezellig woord zoals Nest. Deze methode is goed, maar het nadeel is dat je eindigt met een Engels woord dat vertaald moet worden. Eenmaal vertaald, een reis gemaakt naar Dolores Hidalgo om de plaquette te laten maken in Talavera aardewerk is alles wat nodig is om het op je huis te spijkeren en nu heeft je Casa een naam die mensen kunnen lezen.
Maar wees heel voorzichtig bij het kiezen van een vertaler. Buitenlanders hebben er veel plezier in om scheldwoorden te vervangen door gewone woorden en uitdrukkingen wanneer hen wordt gevraagd “Hoe zegt u?” In plaats van te vertalen “Mag ik alstublieft die broek passen” zullen ze u leren “Trek alstublieft uw broek naar beneden” en hopen dat ze over zijn wanneer u deze uitdrukking probeert.
En niet alle woorden laten zich gemakkelijk vertalen. Een naïeve dame in Ajijic begrijpt niet waarom de lokale bevolking gniffelt als ze langs haar huis lopen en begrijpt haar liefde voor het maken van Calzones niet.
Een onfeilbare manier om een huisnaam te vinden is het gebruik van een zogenaamd Spaans-Engels Woordenboek of in sommige gevallen een Engels-Spaans Woordenboek. Deze worden in de boekhandel verkocht en vertalen Engelse woorden in het Spaans en Spaanse woorden in het Engels. Ze worden gebruikt door schoolkinderen. Wanneer je je boek hebt, ga je naar het deel met de woorden die je niet begrijpt en zoek je een woord dat je aanspreekt. Het verbazingwekkende van deze boeken is dat je geen vertaler nodig hebt, want de betekenis van het woord in het Engels staat er meteen bij. Deze methode van huisbenoemen levert namen op die je niet zult zien bij de groente-, fruit-, vogel-, komische methode. Maar vergeet niet dat je op zijn minst naar het Engelse woord kijkt om te zien of het passend is. Een vrouw met een veiligheidsgevoel dacht dat ze een goede huisnaam had
Een andere regel bij het geven van huisnamen is dat je de naam van je huis nooit in het Engels moet uitspreken, zelfs als je de naam kent. Zodra je het woord in het Engels zegt, is de betovering weg en klinkt het een beetje dom. Mensen vertellen dat je in het Nesthuis woont of het Huis van de Vogels of het Huis van de Granaatappels of het Kleine Huis van de Zangvogel. Oh ja Joe en ik wonen in het Huis van de Kleine Papegaaien of het volgende.
De meeste mensen zullen niet weten dat je in het Huis van de Pannenkoeken woont omdat ze geen Spaans spreken of geen Spaans-Engels woordenboek bezitten of weten hoe je een dergelijk woordenboek moet gebruiken.
Er is maar één manier om je huisnaam te gebruiken. In het begin proberen Bendeleden de naam van hun Casa in een gesprek te verwerken
Come visit me at Casa Viva
Maar mensen leren al snel dat het gebruik van huisnamen niet erg behulpzaam is bij het geven van aanwijzingen. Stel je voor dat je tegen een taxichauffeur zegt
Breng me naar Casa Agave.
De starende blik wordt niet geholpen als je toevoegt
Oh het is bij Casa Preciosa.
Het meest standaard gebruik van huisnamen is om ze op te nemen in uw adres en deel te laten uitmaken van uw persoonlijke briefpapier
Donna en Tom Burgess
Casa Zanahorias
Calle Norte 12
San Miguel de Allende, GTO
Maar de echte reden voor een huisnaam is om het te gebruiken wanneer u uw Casa verhuurt. Stelt u zich de vreugde voor van uw huurder als hij weet dat hij Casa Bugamblia of Casa Latidah huurt.
Casa Carino
Droomkasteel
7 Slaapkamersuites, 6 kings, 1 met twins
$10.200 per week, $34.000 per maand
Credit voor het idee aan Gina.