De FBI smokkelde 11 afluisterapparatuur het Branch Davidian-compound buiten Waco binnen tijdens leveringen van melk en andere zaken tijdens de maandenlange impasse met de sekte. FBI-agenten volgden 444 afgeluisterde gesprekken gedurende 47 dagen, maar konden niet altijd verstaan wat er gezegd werd. Op 19 april 1993, toen de FBI de compound met traangas vergaste, onderschepten de afluisterapparatuur Davidian-gesprekken over het verspreiden van brandstof en het stichten van brand.

FBI-functionarissen zeiden dat achtergrondgeluid het onmogelijk maakte om de gesprekken in real time te horen. In 2000 liet Waco Special Counsel John Danforth de onderschepte opnames nakijken door een onafhankelijke Britse expert, die concludeerde dat ze grotendeels onbegrijpelijk waren totdat ze werden verbeterd. Maar zelfs als ze onmiddellijk waren begrepen, zei FBI-directeur Louis J. Freeh, zouden FBI-leiders waarschijnlijk hebben geconcludeerd dat Branch Davidians molotovcocktails maakten om naar tanks te gooien en zouden ze de traangasoperatie hebben laten escaleren in plaats van stopzetten.

Deze chronologie is afkomstig uit FBI-documenten, afluistertranscripten die zijn opgesteld voor straf- en civiele processen, en het rapport van Danforth, alsmede uit beoordelingen van FBI-bewakingsopnamen aan de Baylor University:

13 april 1993

Een Davidian herinnert zich dat leider David Koresh zei dat het “te laat was om terug te keren,” en dat hij zijn volgelingen vertelde dat “je op een punt komt waar geen uitweg meer is, dat, ‘Je weet dat je zult sterven. En dan ga je op God vertrouwen. Want zelfs als het de laatste seconde is voordat de tank je raakt, zelfs als het maar een voet van je af is en je denkt: God! Weet je. En als het voor een seconde is, de laatste seconde, dan zal het je overrijden, of je verbrandt, weet je, of je wordt neergeschoten of wat dan ook.

Branch Davidians na hun arrestaties in 1987 voor een schietpartij met een rivaliserende profeet, met leider David Koresh uiterst rechts. (McLennan County sheriff’s department)

April 14

Koresh schrijft aan zijn advocaat dat hij een “gedecodeerde boodschap van de Zeven Zegels” zal schrijven en naar buiten zal komen. Hoewel ze linten en typemachinebatterijen stuurden, zeiden FBI-ambtenaren dat Koresh weigerde hen bewijs te laten zien dat hij iets schreef.

April 16

Er verschijnt een bord in een raam: “Vlammen wachten: Jesaja 13.”

April 17

Louis Alaniz, een niet-Davidiaan die de compound binnensloop nadat de belegering begon, zegt dat hij vertrekt om de FBI te waarschuwen niet aan te vallen. Steve Schneider, Koresh’s luitenant, zegt dat geen gelovige vertrekt of iets anders doet tenzij Koresh hen dat zegt, en hij zal verloren zijn als hij vertrekt. “Ze kunnen ons niet vernietigen tenzij het Gods wil is. Heb je Joël 2 en Jesaja 13 niet gelezen, waar staat dat Hij ons zal opnemen als vlammen van vuur? Ik vertrouw op God.” Alaniz vertrekt.

Midden van gesprekken over het vuurgevecht van 28 februari, waarbij vier ATF-agenten werden gedood en twee Davidians door agenten werden doodgeschoten, verklaart Koresh: “Waarom, heeft God ons totaal verlaten?” Schneider antwoordt dat God ziet dat ze meer geduld en “een grotere ervaring” nodig hebben, en voegt eraan toe: “Het lijkt er niet op dat we hier echt zo gemakkelijk weg moeten komen.”

“Het is niet gemakkelijk,” zegt Koresh, later toevoegend: “Het wordt verondersteld mij en God te zijn. … Jullie tellen niet mee.”

Tactische FBI-agenten poseren met een van de tanks die werden gebruikt tijdens de belegering van de Branch Davidians bij Waco.(Courtesy Photo / Digital File)

Koresh beschrijft de vuurkracht van de Bradley-gevechtsvoertuigen en zegt dat FBI-medewerkers die erin zitten “dat ding zo graag willen neerschieten.” Schneider zegt dat het feit dat ze de auto’s en motorfietsen van de sekte vernielen, aantoont dat ze van plan zijn om ons allemaal levenslang in de gevangenis te stoppen. Hij voorspelt dat de tanks snel zullen komen, en voegt eraan toe: “Niemand komt hier terug.” “Zorg ervoor,” zegt Koresh.

“Wat zouden ze doen?” Zegt Schneider. “In brand vliegen, en ze konden de brandweerwagens niet brengen, en ze konden niet eens bij ons in de buurt komen.”

“Dat klopt,” zegt Koresh, terwijl hij schietgeluiden maakt. Iemand heeft het over “door het rechtssysteem gaan,” en Koresh zegt dat hij het niet ziet zitten “twee jaar in de gevangenis te wachten tot hij berecht wordt.” Later zegt hij: “Je hoeft je geen zorgen te maken. Je bent bang. Iedereen is bang – ik ga dood! Ik wil niet dood! … Je moet toch een keer dood!”

Koresh zegt dat een laatste vers in Openbaring “de sleutel” is. Schneider reciteert: “Zo dan, kom Here Jezus. Zeker, ik kom snel,” en voegt eraan toe: “Daar ben ik blij om.” Koresh zegt: “Jij gaat hier sterven. Ik ga daar sterven. Of leef hier of leef daar. Het maakt geen verschil.”

April 18

Om 14.00 uur, terwijl tanks Davidian auto’s, waaronder Koresh’s Camaro uit 1968, rammen, zegt iemand: “Ze proberen onze plaats te vernietigen.” “Wat is daar nieuw aan?” zegt iemand. Een ander zegt: “Waarom vallen ze ons niet aan en blazen ons op?” “Dat doen ze wel.”

Een vrouw vraagt: “Wat is er aan de hand? Iets goeds? Schneider zegt: “Ah, het kan eng worden!” en voegt eraan toe: “Daar heeft hij het al twee of drie dagen over.” Een man merkt op: “Dat moet leuk zijn.” Schneider zegt: “Je wilde altijd al een houtskool briket zijn.” De mensen lachen en zeggen dat het “jouw voorspelling” is. Een man zegt: “Ik zei hem dat er niets beters is dan een goed vuur om ons naar de geboorte te brengen.” Schneider gilt, “Oh oh oh oh! Mijn impressie van de eerste man die op de zon landde. Oh oh oh oh oh oh oh!”… Verdorie, onze besturing zit vast. Hier komt Mr. Zon!”

Schneider zegt dat vurige profetieën in de boeken van Joël en Jesaja voor hen zijn, “wiens gezichten als vlammen zijn.” Een man zegt: “We zullen door het vuur rennen.” De vrouw vraagt, “Dat is wat God zei om te doen, Steve?” “Dat is wat David zei om te doen,” antwoordt Schneider. “En ik vind het goed. Wat hij ook wil doen. Al zijn wegen zijn gericht, wat mij betreft.” “Dat is niet leuk,” zegt de vrouw. Schneider antwoordt: “O nee, niets is dat ooit!”

April 19

5:59 uur: Een FBI-onderhandelaar belt om te zeggen dat de compound met traangas zal worden vergast. Het plan van de FBI is om 48 uur lang met tussenpozen te vergassen en dan geleidelijk het gebouw te ontmantelen, indien nodig, om de Davidiërs naar buiten te dwingen. Schneider schreeuwt: “Pak jullie gasmaskers!” Iemand gooit de telefoon van de Davidians naar buiten.

HRT-teamleden geven medische zorg aan Branch Davidian Ruth Riddle nadat agent Jim McGee (met pet) het brandende gebouw is binnengegaan en haar in veiligheid heeft gesleept. (The Associated Press)

6.01 uur: Een gevechtsvoertuig (CEV) bestormt het gebouw en spuit salvo’s vloeibaar CS-gaspoeder. Een scherpschutter van het gijzelaarsreddingsteam ziet groene traceerkogels die vanuit de compound op de CEV worden afgevuurd. De FBI-commandanten gaan over op hun “compromisplan” en vergassen het hele gebouw.

6:09 a.m.: Davidians discussiëren over het gieten van iets in een gang. Een vraagt, “David zei gieten, toch?” Een ander zegt: “David zei dat we de brandstof op moesten gieten.”

6:19 a.m.: Koresh zegt: “Niemand komt binnen, hè?” Iemand antwoordt: “Er komt niemand binnen.” “Goed dan. Hebben ze hier ergens brandstof?” Vraagt Koresh. Schneider zegt: “Ja, iedereen.”

6:29 uur: FBI-commandanten melden dat een CEV per ongeluk de telefoonlijn van de Davidians heeft doorgesneden.

7:08 uur.Een man zegt: “Heel snel kun je het vuur bevelen, ja.”

7:21 uur: Te midden van het gepraat over het verspreiden van brandstof, zegt een man: “Dus, we steken het pas aan als ze met de tank binnenkomen. …precies als ze binnenkomen?” “Juist,” antwoordt iemand. Een stem roept: “We moeten meer hooi halen.”

7:28 uur: Waco-commandanten vertellen het hoofdkwartier van de FBI dat ze Schneider en Koresh hoorden praten en dat een van hen zei: “We kunnen alleen maar wachten.”

7:30 uur: Mannen wordt verteld dat ze een voor een naar David toe moeten gaan. Minuten later zegt iemand: “Zeg dat ze moeten wachten tot David zegt dat het goed is… Heb je dat?”

7:40 uur: Het hoofdkwartier van de FBI hoort dat Koresh zojuist heeft gezegd: “Niet vuren tot de laatste minuut.”

7:48 uur: De tactische commandant van de FBI, Richard Rogers, geeft toestemming om militaire traangasgranaten af te vuren op een betonnen kuil bij het kamp. Militaire gas kogels staan niet in het goedgekeurde gas plan omdat ze brand kunnen veroorzaken. Er worden er verschillende afgevuurd; ze stuiteren en landen weg van het gebouw. HRT-agenten bespreken later het gebruik ervan met federale aanklagers die zich voorbereiden op een strafzaak in 1994, en zeggen dat ze het gebruik ervan onbelangrijk vinden. Maar ambtenaren van de FBI en het Ministerie van Justitie vertellen het publiek en het Congres dat er geen pyrotechnische middelen zijn gebruikt bij de gasoperatie. De onthulling in 1999 dat er verschillende militaire kogels zijn gebruikt, is de aanleiding voor het onderzoek van de speciale raadsman van Waco.

9:10 uur: Een spandoek verschijnt op de toren van de compound: “We willen dat onze telefoon wordt gerepareerd.”

9:20 uur: Koresh zegt: “Hebben ze daar twee blikken Coleman-brandstof staan?” Schneider zegt: “Leeg.” Iemand zegt dat er minerale olie is. 9:30 uur: Rogers en FBI-commandant Jeff Jamar bespreken waarom niemand naar buiten is gekomen. Ze merken op dat uit afluisterapparatuur blijkt dat veel Davidians in een betonnen kamer bij de toren zitten waar ze gasmaskers kunnen afzetten omdat er zo weinig traangas naar binnen is gesijpeld. De commandanten spreken af om CEV’s diep in de voor- en achterkant van het gebouw te sturen om het torengebied te vergassen.

9:44 uur: Schneider bespreekt het repareren van de telefoonlijn, “want we moeten nog een laatste ding tegen ze zeggen.” Hij voegt eraan toe dat de eerste van het manuscript vannacht klaar was. Een FBI-agent hoorde Schneider zeggen: “Het manuscript is bijna af.”

1:18 uur: Een CEV ramt de sportzaal aan de achterkant van de compound en rijdt in de richting van de toren.

11:25 uur: Davidians praten over het aansteken van fakkels, zeggen: “Is het aangestoken?” en “Ze zijn al aangestoken.”

11:27 uur: Een CEV laat het dak van de sportzaal instorten. Stemmen roepen: “Denk je dat ik dit snel kan aansteken?” “Ze gaan hier dwars doorheen” en: “Wauw!”

Het kamp wordt opgeschrikt door een explosie nadat de Davidians het in brand hebben gestoken als reactie op de vergassing door de federale autoriteiten op de 51e en laatste dag van het standoff. (Irwin Thompson / Staff Photographer)

11:40 uur: Een CEV rijdt de voorkant van de compound binnen. Iemand zegt: “Dus we steken ze alleen aan als ze binnenkomen… toch?” Een ander zegt: “Nu zijn we toegewijd.” Minuten later zeggen ze: “Ga de kinderen halen” en: “Ik wil een vuur aan de voorkant… jullie twee kunnen gaan.”

11:49 uur: Een CEV spuit gas in de buurt van de betonnen muur aan de voet van de toren, en een HRT lid meldt dat daar veel vijandigen zitten.”

11:54 uur: Net voordat een CEV de laatste werkende FBI afluisterapparatuur verplettert, onderschept hij een schreeuw: “Laten we doorgaan met vuren!”

12 uur: Een FBI onderhandelaar zendt uit: “Het is afgelopen met Vernon. Hij is niet langer de messias. Verlaat het gebouw nu.” Vernon Howell is de geboortenaam van David Koresh.

12:06 p.m.: Een lid van de HRT meldt dat hij een Davidian met zijn handen ziet bewegen alsof hij iets overgiet en dat er vlammen verschijnen.

Hulpverleners brengen een van de negen Branch Davidians die de brand hebben overleefd, met spoed vanuit een CareFlite-helikopter naar het Parkland Hospital in Dallas. (

12.07 uur: Een infraroodcamera van een FBI-vliegtuig registreert een beginnende brand in een kamer op de tweede verdieping. Er verschijnt rook.

12:08 p.m.: HRT-leden zien rook opstijgen uit een brand in de keuken.

12:09 p.m.: De brand op de tweede verdieping groeit. Een derde brand breidt zich uit in de kapel. Een onderhandelaar zendt pleidooien uit om kinderen naar buiten te brengen, toevoegend: “Het vuur is duidelijk zichtbaar. We zagen mensen het vuur aansteken.”

Eén van de negen overlevende Davidians draagt een computerschijf met daarop Koresh’s 6.075-woorden tellende gedeeltelijke manuscript dat de geheimen van de Bijbel over hoe de wereld zou eindigen decodeert. De overlevende, die het brandende gebouw weer in rent voordat hij door een HRT-lid in veiligheid wordt gesleept, vertelt later aan godsdienstgeleerden dat Koresh de avond van 18 april heeft doorgebracht met het dicteren van het manuscript. Onderzoekers vinden benzine op alle schoenen van de overlevenden; één komt tevoorschijn met zijn handen in brand en aanstekervloeistof doordrenkt met de mouwen van zijn jas. De autoriteiten stellen vast dat minstens 75 Davidians in de brand zijn omgekomen. De lichamen van meer dan 20 kinderen en acht volwassenen worden gevonden in de betonnen kamer, velen begraven in tot aan hun middel dikke stapels munitie die in de brand zijn ontploft. Een kind werd neergestoken en vijf stierven door geweerschoten, net als Koresh, Schneider en 18 andere volwassenen.

Werkers bleven op 29 april, 10 dagen na het vurige einde van het standoff, het verbrande Branch Davidian-compound doorzoeken.

Lange Dallas Morning News-verslaggever Lee Hancock versloeg het standoff van de Branch Davidians en de repercussies ervan. Ze werkt aan een geschiedenis van de belegering en de nasleep ervan.

admin

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

lg