Wat ‘liefde’ betekent van persoon tot persoon, laat staan van eeuw tot eeuw, is een van de meest uiteenlopende in de Engelse taal. Het woord ‘love’ was ooit ‘*leubh’, een woord dat ongeveer vijfduizend jaar geleden door de Proto-Indo-Europeanen werd gebruikt om zorg en verlangen aan te duiden. Toen ‘love’ in het Oudengels werd opgenomen als ‘lufu’, was het zowel een zelfstandig naamwoord geworden om ‘diepe genegenheid’ te beschrijven, als een werkwoord dat daarvan afstamt, ’to be very dol of’.

Een van de vroegste toepassingen van ‘love’, en de grootste invloed ervan, was religie. Liefde’ werd gebruikt om de welwillendheid en genegenheid van God te beschrijven, evenals de aan God verschuldigde liefdevolle toewijding: ‘God is Loue, en wie in Loue woont, woont in God’ (Johannes 4:16). Vanuit deze algemeen erkende betekenis begon ‘love’ te worden gebruikt om gevallen van genegenheid of daden van vriendelijkheid positief te beschrijven.

Vanaf het Middel-Engels was de meest populaire betekenis voor ‘love’ echter het beschrijven van een ‘geliefd persoon'(1255)-vooral iemands liefje. Hierdoor werd ‘love’ op natuurlijke wijze een intieme aanspreekvorm die het doen en laten van ‘geliefden’ begon te beschrijven, zoals liefdesbrieven (ca. 1240) en liefdesliedjes (ca. 1310). Vanaf 1423 kon men zeggen dat men ‘verliefd’ was geworden op iemand, en nog geen honderd jaar later dat men ‘liefdesverdriet’ had (1530). De liefde bedrijven” (1580) betekende “amoureuze aandacht schenken” aan een andere persoon en pas in het midden van de twintigste eeuw werd het een eufemisme voor geslachtsgemeenschap. Het woord ‘love’ werd in 1742 in het tennis geïntroduceerd om ‘no score’ te betekenen – uit het begrip ‘spelen om de liefde’ ontstond het begrip ‘spelen om niets’.

Natuurlijk was de seksuele betekenis van ‘love’ al vanaf het begin van het Oud-Engels aanwezig, maar pas vanaf het einde van de 17e eeuw werd ‘love’ sterker met seks geassocieerd. Aanvankelijk werd ‘love’ gebruikt om de personificatie van seksuele genegenheid in de vorm van cupido te beschrijven, ‘Wher’er her step in beauty moves, around her fly a thousand loves’. Aan het begin van de 18e eeuw begon ‘liefde’ echter te verwijzen naar een ongeoorloofde partner, of zelfs naar geslachtsgemeenschap zelf. Uit deze betekenis ontstond de negatieve term ‘liefdesbaby’, of de moderne vorm ‘liefdeskind’ (1805), waarmee een ‘buitenechtelijk kind’ werd aangeduid. Tot ver in de 20e eeuw werden nog steeds nieuwe betekenissen voor ‘liefde’ gecreëerd – ‘liefdesleven’ (1919) begon te betekenen ‘iemands collectieve amoureuze activiteiten’ en werd oorspronkelijk gebruikt als psychologisch jargon.

Illustratie: Philippa Rice

Ben je klaar met het schrijven van je essay? Wij kunnen u helpen met copy-editing.

Het Copy Team kan u helpen uw essay te perfectioneren. We werken in groepen van copy-editors, die om beurten van je essay de best mogelijke versie van zichzelf maken. Upload je concept (onder een strikte geheimhoudingsovereenkomst), bekijk meteen de geschatte kosten en spreek een deadline af. Vraag hieronder direct een offerte aan.

admin

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

lg