Wilt u leren hoe u Gelukkig Nieuwjaar in het Vietnamees zegt? U vindt nuttige instructies in dit artikel.
Normaal gesproken is het geweldig om te weten hoe je veel voorkomende zinnen in een andere taal uit te drukken. Als u een aantal basis Vietnamese zinnen wilt leren, of gewoon een groet in het Vietnamees Nieuwjaar, hier gaan we.
In het Vietnamees wordt Gelukkig Nieuwjaar zo geschreven…
Chúc mừng năm mới
U ziet misschien een vereenvoudigde versie zonder toonsoorten: “Chuc mung nam moi”
Hier ziet u hoe u het moet uitspreken: Chook moong num moi
In feite zijn er verschillende andere variëteiten om uw nieuwjaarsgroet uit te drukken. Deze zijn meestal afkomstig uit het Chinees-Vietnamees, en we gebruiken ze niet vaak in het dagelijks leven. Ze worden eerder gebruikt in formele contexten zoals theater, literatuur… Ik zet hier enkele van de meest voorkomende zinnen op een rijtje:
- Cung chúc tân niên
- Cung chúc tân xuân
- Cung hỷ phát tài
Daarnaast kunt u nog enkele andere zinnen toevoegen om uw wensen compleet en uitgebreid te maken:
- Dồi dào sức khỏe – Goede gezondheid
- An khang thịnh vượng – Voorspoed
- Phát tài phát lộc – Gedijen
- Vạn sự như ý – Mogen al uw wensen uitkomen
Voor uw beoefening, kijk naar onderstaande clip van EverydayViet.com op YouTube, je zult zien dat het veel makkelijker te leren en te onthouden is. Als je eenmaal weet hoe je “Gelukkig Nieuwjaar” in het Vietnamees zegt – wens ik je graag: Chúc Mừng Năm Mới!
Klik hier als u meer basis Vietnamese zinnen voor reizigers wilt leren
Denk je dat het gemakkelijk is om “Gelukkig Nieuwjaar” in het Vietnamees te zeggen? Hoe zit het met andere Vietnamese zinnen? Vind je ze interessant? Gelieve te delen sommige van uw gedachten of opmerkingen hier ook.
Ook, als je nuttige informatie in dit artikel, vergeet dan niet om me aan te moedigen met een Like? Ik zou graag uw duimen omhoog. Dank u!
Terug van Hoe zeg je Gelukkig Nieuwjaar in het Vietnamees naar Vietnamese Tet