Limbajul este unul dintre cele mai importante instrumente pe care oamenii le folosesc pentru a naviga în relații. Modul în care o persoană comunică cu figurile de autoritate este probabil diferit de modul în care aceeași persoană comunică cu prietenii sau familia. Limbajul modelează chiar și discursul public și poate consolida în mod subtil structurile de putere instituțională.
În viața de zi cu zi, suntem mai preocupați de lingvistica puterii în ceea ce privește relațiile noastre interpersonale. Atunci când comunicăm cu egali, vorbim cu ei sau vorbim cu ei? Răspunsul este același dacă comunicăm cu persoane care au o anumită formă de putere asupra noastră?
În timp ce diferența dintre „către” și „cu” poate părea o banalitate gramaticală, comunicarea eficientă în spațiile profesionale depinde adesea de a arăta deferența adecvată față de șefi și supraveghetori și de a oferi corecție și disciplină într-o manieră sensibilă.
alegerea cuvintelor poate juca un rol critic în aceste domenii de comunicare, așa că citiți mai departe pentru a afla cum să folosiți aceste cuvinte în mod eficient în scris și în corespondența dumneavoastră.
Care este diferența dintre a vorbi cu și a vorbi cu?
În acest articol, voi compara a vorbi cu și a vorbi cu. Voi folosi fiecare dintre aceste fraze într-o propoziție de exemplu, astfel încât să puteți vedea când este cel mai bine folosită.
În plus, vă voi oferi un mnemonic pentru a vă ajuta să decideți dacă ar trebui să folosiți talking to sau talking with.
Când să folosiți Talk To
Ce înseamnă talking to? În timp ce a vorbi cu și a vorbi cu pot însemna amândouă purtarea unei conversații cu una sau mai multe persoane, a vorbi cu implică adesea o conversație unilaterală, cum ar fi între un supervizor și un angajat.
Să vorbești cu este, de asemenea, mai probabil să implice o mustrare.
Iată câteva exemple,
- Am vorbit cu ea despre performanța ei, dar aceasta nu s-a îmbunătățit.
- Dacă o ții tot așa, o să primești o discuție severă din partea însoțitorului de pauză.
- Jason, am vrut să vorbesc cu tine despre e-mailurile nepotrivite pe care i le trimiți recepționerului.
Acum, să contrastăm acest lucru cu expresia talk with.
Când să folosim Talk With
Ce înseamnă talk with? Ca și talking to, talking with poate însemna a purta o conversație.
Este mai probabil, totuși, să fie folosit pentru conversația între colegi, egali sau prieteni.
Vezi aceste exemple,
- Întotdeauna o văd pe Molly vorbind cu Andre la prânz; se întâlnesc?
- Rufus stă de vorbă cu prietenii lui în curtea din spate.
- „Vreau să te aud vorbind cu coechipierii tăi despre cum să-ți îmbunătățești apărarea”, a spus antrenorul Barnes.
Talking With or Talking To? Amintiți-vă diferența
Talking with și talking to pot însemna amândouă purtarea unei conversații. În utilizarea ocazională, ele sunt practic interschimbabile și ar trebui să folosiți cea care vi se pare mai naturală.
În unele contexte, totuși, a vorbi cu poate implica o transmitere unilaterală de informații, cum ar fi de la un manager la un subordonat. Deoarece to are un O, ca și one-sided, vă puteți aminti cu ușurință că această frază se poate aplica în aceste circumstanțe.
Rezumat
Este vorba de talking to sau talking with? A vorbi cu și a vorbi cu înseamnă în mare parte același lucru: a purta o conversație.
- Talking to poate implica o diferență de putere
- Talking with implică o conversație între egali.
Din moment ce talking to conține un O, ca one-sided, nu ar trebui să fie o problemă să păstrăm talking to pentru astfel de situații.
În concluzie, talking with înseamnă conversație între egali. Talking to se poate referi, de asemenea, la conversația care implică o diferență de putere.
.