Le langage est l’un des outils les plus importants que les humains utilisent pour naviguer dans les relations. La façon dont une personne communique avec les figures d’autorité est probablement différente de la façon dont cette même personne communique avec ses amis ou sa famille. Le langage façonne même le discours public et peut subtilement renforcer les structures de pouvoir institutionnelles.

Dans la vie de tous les jours, nous nous préoccupons davantage de la linguistique du pouvoir dans le cadre de nos relations interpersonnelles. Lorsque nous communiquons avec des égaux, leur parlons-nous, ou parlons-nous avec eux ? La réponse est-elle la même si nous communiquons avec des personnes qui ont une certaine forme de pouvoir sur nous ?

Alors que la différence entre à et avec peut sembler être une futilité grammaticale, une communication efficace dans les espaces professionnels dépend souvent de la nécessité de montrer une déférence appropriée aux patrons et aux superviseurs et de délivrer une correction et une discipline de manière sensible.

Le choix des mots peut jouer un rôle essentiel dans ces domaines de communication, alors lisez la suite pour savoir comment utiliser ces mots efficacement dans vos propres écrits et votre correspondance.

Quelle est la différence entre parler à et parler avec?

Dans cet article, je vais comparer parler à et parler avec. J’utiliserai chacune de ces expressions dans une phrase d’exemple, afin que vous puissiez voir quand il est préférable de l’utiliser.

De plus, je vous donnerai un moyen mnémotechnique pour vous aider à décider si vous devez utiliser talking to ou talking with.

When to Use Talk To

Que signifie talking to ? Alors que parler à et parler avec peuvent tous deux signifier tenir une conversation avec une ou plusieurs personnes, parler à implique souvent une conversation unilatérale, comme entre un superviseur et un employé.

Talking to est également plus susceptible d’impliquer une réprimande.

Voici quelques exemples,

  • Je lui ai parlé de son rendement, mais il ne s’est pas amélioré.
  • Si tu continues comme ça, tu vas avoir droit à une sévère discussion avec le préposé à la récréation.
  • Jason, je voulais te parler des courriels inappropriés que tu as envoyés à la réceptionniste.

Maintenant, comparons cela avec l’expression parler avec.

Quand utiliser parler avec

Que signifie parler avec ? Comme parler à, parler avec peut signifier tenir une conversation.

Il est cependant plus probable qu’il soit utilisé pour une conversation entre pairs, égaux ou amis.

Voyez ces exemples,

  • Je vois toujours Molly parler avec André au déjeuner ; sortent-ils ensemble ?
  • Rufus est en train de parler avec ses amis dans le jardin.
  • « Je veux t’entendre parler avec tes coéquipiers de la façon d’améliorer ta défense », a dit l’entraîneur Barnes.

Parler avec ou parler à ? Rappelez-vous la différence

Talking with et talking to peuvent tous deux signifier mener une conversation. Dans l’usage courant, ils sont fondamentalement interchangeables, et vous devriez utiliser celui qui vous semble le plus naturel.

Dans certains contextes, cependant, parler à peut impliquer une livraison unilatérale d’informations, comme d’un manager à un subordonné. Puisque to a un O, comme one-sided, vous pouvez facilement vous rappeler que cette phrase peut s’appliquer à ces circonstances.

Summary

S’agit-il de parler à ou de parler avec ? Parler à et parler avec signifie en grande partie la même chose : tenir une conversation.

  • Parler à peut impliquer un différentiel de pouvoir
  • Parler avec implique une conversation entre égaux.

Puisque parler à contient un O, comme unilatéral, il ne devrait pas y avoir de problème à garder parler à pour de telles situations.

En résumé, parler avec signifie conversation entre égaux. Parler à pourrait aussi désigner une conversation impliquant un différentiel de pouvoir.

.

admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

lg