Det japanska ordet Dattebayo är mycket hört av fans som tittar på anime Naruto eller läser din original manga. Du kanske också har hört några varianter av ordet som dattebane och dattebasa sägas av andra människor.
Detta ord väcker mycket nyfikenhet, så mycket att mer än 50 000 personer söker efter det ordet varje månad. I den här artikeln kommer vi att göra en djupgående sökning på betydelsen av dattebayodattebane och dattebasa.
Dattebayo i animefilmen Naruto
Det japanska uttrycket dattebayo används vanligtvis av huvudpersonen Naruto i slutet av hans meningar. Om du brukar titta på textning kommer du att märka att det inte finns någon korrekt översättning för det ordet.
Uttrycket dattebayo det är inget annat än en betoning på det han just sa. Faktum är att i Narutos anime och manga är dattebayo en del av en japansk dialekt, som Naruto ärvt från sin mamma.
Han talar inte bara dattebayo utan ja ttebayo eller helt enkelt bayo, allt beror på vilken mening Naruto använder. Det finns en djupare innebörd bakom detta uttryck, men för det måste vi först förstå det.
Perhaps this is the right time for you to delve into the Japanese language with some online course.
Vad betyder dattebayo?
Endelsen eller suffixet dattebayo är sammansatt av:
- GIVES – だ – ett informellt verb som motsvarar desu ;
- TTE – って – Förlängning som bildar datte ;
- BA – ば – används för att uttrycka resultat och villkor;
- om, då, när, varför, sedan;
- YO – よ – partikel för betoning (hej!);
O ttebayo den används inte på japanska, men den ger en känsla av extrem beslutsamhet, motivation, obildad, abrupt och barnslig. O teba ger också ett intryck av tristess och känslomässig närhet till någon, eller så kan det helt enkelt vara ett ”kom igen, hej hej” som om Naruto hade varit besvärad och rastlös hela tiden.
Theba är en mycket vanlig partikel i det japanska språket, du har säkert hört en karaktär som vill dra till sig uppmärksamheten av Någon i anime säga neeetebaaa? Naruto talet slutar med att vara en korsning av gives , teba och yo .
I den engelska versionen av Naruto översatte de ibland dattebayo som ”Believe!”. På portugisiska översätts de ibland som ”Anslut!” eller ”Jag har rätt!”. Det är ingen nödvändig översättning, ttebayo är inget annat än en slogan som Naruto använder för att göra sina fraser mer originella och unika.
Dattebayo motsvarar till viss del dazo (だぞ) eller daze (だぜ). Dazo är inte barnsligt (jämfört med dattebayo) och används främst av män. Båda är ohövliga och starka.
Som redan förklarats slutar vissa meningar med att ändras. I vissa fall ser man uttryck som sattebayo eller nandattebayo.
Vad betyder dattebane och dattebasa?
I animefilmen kan vi se hans mamma säga ”dattebane” där huh är en partikel som motsvarar vårt ”Huh?” eller ”Är det inte? ”Och det låter mer feminint. Vi hörde också ”Dattebasa” i Boruto, där sa uttrycker bekräftelse, indikation och skillnad. Möjligheterna är oändliga, vi behöver bara sätta in den partikel vi vill ha.
Det är mycket vanligt på japanska, särskilt när det gäller barn eller anime-figurer, att använda suffix eller ändelser i meningar, men det ändrar inte alls innebörden av uttrycket. Det mesta som dessa partiklar kan göra är att betona eller dra till sig uppmärksamhet.
Det kan användas på flera sätt, utan att ens använda partikeln av eller datte. I vissa fall sa han urusette bayo! vilket betyder håll käften! I verkligheten är möjligheterna oändliga!
Förklaring av Narutos påskägg
Det var genialt att författaren försökte skapa sin egen dialekt i sitt verk. Partikelvalen matchade karaktärerna perfekt och gav rätt betoning. Naturligtvis inspirerades författaren också av andra verkliga saker för att göra sitt verk.
För att avsluta den här sidan vill jag ställa en fråga till dig: Kände du igen bilden på ramenrestaurangen som Naruto alltid besöker i början av artikeln? Jag har skrivit en särskild artikel som visar den platsen i verkligheten, klicka här och läs mer om Ichiraku.
Jag hoppas att den här artikeln har skingrat dina tvivel om betydelsen av dattebayo. Om du gillade artikeln kommentera och dela den med vänner.
Jag avslutar med att rekommendera några Naruto produkter och en video jag hittade på Youtube som kan komplettera artikeln, i den hittar du också några moment där Naruto och hans mamma använder dessa uttryck Dattebayo.
Den här artikeln har även en engelsk version som du kan läsa genom att klicka här.
Vad betyder Shippuden?
Ordet shippuden betyder bokstavligen legend of the gale eller något i stil med orkankrönikor. Det är en sammanslagning av tre ideogram som betyder snabb, vind och som betyder krönika eller legend. Detta indikerar Narutos snabba tillväxt.
Narutos naturomvandling är vinden, han var först med att lägga till naturomvandlingen i Rasengan, något som Minato och Kakashi misslyckades med. Rasenshuriken förblir en av Narutos starkaste attacker och är mycket symbolisk.
Namnet är det perfekta valet för den andra delen av Narutos historia. Det fanns ett treårigt glapp mellan Naruto och Naruto Shippuden. Ordet betyder också till viss del att man springer under en strid.
Narutos efternamn Uzumaki är också relaterat till stormar och namnet Shippuden försöker bara säga att han är legenden om Naruto och hur han växte upp till att bli en riktig ninja.
Ordet Uzumaki betyder spiral och Narutos starkaste rörelse är spiralsfären eller dess variationer. Spiralen är också emblemet för hans moderklan, från vilken han ärvde det starka chakrat och även sigillerna. Karaktären på Narutos chakra är vinden.