Ten artykuł jest częścią serii Top 5 Hiszpańskich Slangowych Słów Wyszukiwanych w Google, gdzie przedstawiamy pełną listę przykładów dla:

1. Hiszpański slang na przyjaciela
2. Hiszpański slang na zioło
3. Hiszpański slang na białą osobę
4. Hiszpański slang na cool
5. Hiszpański slang dla dziewczyny

Hiszpański slang dla przyjaciela jest pierwszą sugestią, jaką daje ci Google, gdy wpiszesz frazę „hiszpański slang dla” w polu wyszukiwania. Więc, pozwólcie, że powiem wam, że jest wiele słów. Na przykład, Diccionario de Americanismos wymienia 140 terminów! Zrobiłem moje badania przy użyciu wszystkich zasobów mojej hiszpańskiej biblioteki slangu i oto lista dobrej ilości hiszpańskich słów używanych w Ameryce Łacińskiej, aby odnieść się do bliskiego przyjaciela lub kolesia. Wszystko w jednym miejscu!

Amigo jest powszechnym tłumaczeniem na przyjaciela w języku hiszpańskim i od tego słowa można uzyskać kilka odmian, takich jak amigazo, amigocho (Meksyk), amigui (Chile) i amigucho. Ale jeśli chcesz mieszać się z miejscowymi, powinieneś rozważyć kilka słów z tej listy:

53 Przykłady Hiszpańskiego Slangu dla Przyjaciela

1. acere: Kuba

2. alero: Jest to hiszpańskie słowo oznaczające „okap”, ale może oznaczać przyjaciela w Gwatemali, Hondurasie i Salwadorze.

3. bonco: Jest używane na Kubie w odniesieniu do bliskiego przyjaciela lub również atrakcyjnych mężczyzn

4. bróder lub brat: Wenezuela, Peru, Honduras, Salwador, Nikaragua, Panama, Dominikana i Ekwador używają hiszpańskiej adaptacji bróder, ale Puerto Rico i Boliwia używają angielskiego „brother” według Diccionario de Americanismos.

5. broster: od słowa „brat” w Peru

6. buey: To po hiszpańsku „wół”, ale oznacza też przyjaciela w Meksyku i Nikaragui.

7. cabro: Kostaryka

8. cabrón: Meksyk, Gwatemala, Salwador, Honduras i Nikaragua.

9. carnal: Meksyk, Gwatemala, Salwador, Nikaragua, Argentyna i Wenezuela.

10. causa: Peru

11. chamo: Wenezuela

12. chero: Honduras i Salwador

13. choche lub chochera: Peru

14. chómpiras: Meksyk

15. cobio: Kuba

16. collera: grupa bliskich przyjaciół w Peru

17. compa: Jest to kontrakcja od compañero i jest używana w Meksyku, Gwatemali, Hondurasie, Salwadorze, Nikaragui, Argentynie i Kostaryce.

18. coño de madre: Wenezuela

19. consorte: Kuba, Puerto Rico

20. cuaderno: Meksyk

21. cuadro: Kolumbia

22. cuate: Myślałam, że jest to słowo tylko meksykańskie, ale zaskoczyło mnie, że jest również używane w Gwatemali, Hondurasie, Nikaragui, Wenezueli, Boliwii i Paragwaju według Diccionario de Americanismos.

23. cúmbila: Kuba

24. diablo: używane w Wenezueli (wśród gangów)

25. ecobio: Kuba

26. el mío: Wenezuela

27. fren: Panama. Od angielskiego „friend.”

28. gallada: Peru, Kolumbia

29. gancho: To słowo oznacza „hak” w języku hiszpańskim, ale jest używane w Chile jako „przyjaciel” lub „kumpel.”

30. gauche: Wenezuela

31. gomía: To słowo jest utworzone przez zmianę kolejności sylab „amigo” w Argentynie.

32. güey: W Meksyku używany jako rzeczownik jest „przyjaciel”, ale może być również używany jako wtrącenie, aby wyrazić zdziwienie

33. hermano lub hermana: Ten jest używany prawie w całej Ameryce Łacińskiej: Gwatemala, Panama, Puerto Rico, Republika Dominikańska, Kolumbia, Wenezuela, Ekwador, Peru, Boliwia, Paragwaj, Argentyna, Urugwaj, Honduras, Nikaragua, Chile i mniej używane w Kostaryce.

34. llave, llavería lub llavero: Kolumbia

35. llave: Dominikana, Wenezuela i północna część Kolumbii

36. mae: Kostaryka

37. manito: Nikaragua i Dominikana, Meksyk

38. mano: Gwatemala, Nikaragua, Boliwia i Panama.

39. ñaño lub ñaña: Peru i północno-zachodnia część Argentyny

40. ñero lub ñera: Jest to skrót od compañero lub compañera i jest używany w Meksyku, Hondurasie, Salwadorze, Wenezueli i Kolumbii (północ i południowy zachód)

41. pana fuerte: Puerto Rico

42. pana: Meksyk, Panama, Republika Dominikany, Puerto Rico, Wenezuela, Ekwador, Boliwia (Zachód), Honduras, Salwador i Nikaragua.

43. panadería: Wenezuela

44. panaful: Dominikana

45. panita: Puerto Rico i Ekwador

46. parce: Kolumbia

47. parcero: Kolumbia i Ekwador

48. pasiero: Panama

49. pata: Kuba, Peru, Boliva (południowo-zachodnia) i Chile

50. primo: Honduras, Meksyk, Kostaryka i wschodnia Boliva

51. vale: Północ Kolumbii i Wenezuela

52. won: od słowa „huevón” w Peru.

53. yunta: Nikaragua, Kuba, Boliwia, Chile, Paragwaj, Argentyna, Urugwaj, Wenezuela i Peru

Jest jeszcze wiele innych słów, ale myślę, że ta lista da Ci dobry smak z całej Ameryki Łacińskiej. Jeśli chcesz wiedzieć więcej hiszpańskiego slangu dla przyjaciela sprawdź słownik online Speaking Latino tutaj.

W następnych postach tej serii Top 5 Hiszpańskich Słów Slangowych Wyszukiwanych w Google dam ci listę dla chwastu, białej osoby, cool i dziewczyny.

Check out these other Spanish Slang Word articles.

admin

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

lg